Hi Jen-Michel and Joe,

Thanks for starting this discussion again. Unfortunately my involvement in this stalled for personal reasons, and I haven't been able to help anymore.

I agree with Jean-Michel on the steps that should be done - in particular, it would be *very* useful to have a shared pool of translations, for use by upstream projects, distros, individual developers and end users. Transifex is a step in this direction, but the repository is specific to DDL and does not easily integrate/sync with upstream. Of course, there's also the challenge of differing versions over time. DDL 2.1 is already very old compared to current Debian unstable, or upstream projects.

I'm willing to assist in work that helps in this area, but I'm unsure how much I can actually contribute. My two DDL users at home just got new laptops with Edubuntu, as they are starting to outgrow DDL...

-Osma

On 03/03/15 12:44, [email protected] wrote:
Hello Joe,

You're right, this is a topic that gets regularly discussed. A year ago, Osma 
started a thread [1] about sync'ing  with upstream, with follow-ups in February 
[2] then May [3]. I think we should really take the necessary time to work at 
least on these points:

1. Manage DDL to be able to access Transifex in order to translate from within 
the running live environment, with a new translate button in the menu, that 
would open the web brower on Transifex :). As Transifex is using more and more 
Javascript, we might have some troubles though, with the old version of 
Epiphany in DDL 2.1. Updating to Debian Wheezy/Jessie would solve this kind of 
issue anyway.

2. Write/fix scripts that can download PO files automatically from upstream 
projects then merge them into our Transifex project. I wrote such script years 
ago but I think it wasn't working as good as expected [4]. Trials needed! That 
said, as I should have written in one of the previously highlighted threads, 
ideally it would be better for everyone to have a single translation platform 
for upstream and downstream (distros). This would also allow upstream projects 
to share translations between them.

3. Write scripts that update a running DDL live, from Transifex. This is not 
that complicated because the work is already done, for the purpose of 
automatically fetching all the Transifex translations [5] and porting them to 
our SVN repository, in order to build updated language packages [6]. The work 
would mainly consist in copying the required files into the live environment 
and changing the target of the scripts (and probably modularizing them and/or 
write new ones).

If you feel like helping merging from upstream, I suggest you have a look at the existing 
script [4] and try to make it work at least for tuxpaint. Maybe Osma can work with you if 
he's still interested in helping translators (and I can give additional explanations 
whenever needed of course). You would need to get the "lang/" SVN tree:

$ svn checkout http://svn.gna.org/svn/doudoulinux/lang/trunk/ lang

then create a file "fetch-url" [7] for tuxpaint, that tells from where to download 
upstream PO files (raw file access required). You can use the script "translation-report" 
[8] to get a visual status of translation scores for a given resource and check upstream sync 
really improved things.


Cheers,
JM.


[1] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2014-01/msg00000.html
[2] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2014-02/threads.html
[3] https://mail.gna.org/public/doudoulinux-lang/2014-05/msg00000.html
[4] http://svn.gna.org/viewcvs/doudoulinux/lang/trunk/fetch-pofiles?view=markup
[5] http://svn.gna.org/viewcvs/doudoulinux/lang/trunk/transifex?view=markup
[6] 
http://svn.gna.org/viewcvs/doudoulinux/packages/trunk/l10n/make-l10n.sh?view=markup
[7] 
http://svn.gna.org/viewcvs/doudoulinux/lang/trunk/apps/system/xarchiver/fetch-url?view=markup
[8] 
http://svn.gna.org/viewcvs/doudoulinux/lang/trunk/translation-report?view=markup


----- Mail original -----
De: "Joe Dalton" <[email protected]>
À: [email protected], "doudoulinux-lang" <[email protected]>
Envoyé: Lundi 2 Mars 2015 23:26:01
Objet: SV: [Doudoulinux-lang] Fwd: [Transifex] A new resource has been created 
for the project DoudouLinux

Hi Jean-Michel Philippe,
I think it could be a good idea to coordinate some work here.

I'm taking care of the call for translations for Tux Paint and for
the new version just released  0.9.22 (august last year) i found
translators and coordinated a lot of new translations for the
program. The stats can be seen here:
  http://www.tuxpaint.org/help/po/

bye
Joe
Danish

--------------------------------------------
Den man 2/3/15 skrev [email protected] <[email protected]>:

  Emne: [Doudoulinux-lang] Fwd: [Transifex] A new resource has been
  created for the project DoudouLinux
  Til: "doudoulinux-lang" <[email protected]>
  Cc: "doudoulinux-dev" <[email protected]>
  Dato: mandag 2. marts 2015 21.46

  Hello,

  I've just created a new Transifex resource for Tuxpaint,
  since all the messages were not translated in DDL/Thai. You
  can check the translation status for your language, not all
  are 100% translated:

  https://www.transifex.com/projects/p/doudoulinux/resource/tuxpaint/

  Cheers,
  JM.

  ----- Mail transféré -----
  De: "Transifex" <[email protected]>
  À: [email protected]
  Envoyé: Lundi 2 Mars 2015 20:33:14
  Objet: [Transifex] A new resource has been created for the
  project DoudouLinux


  Hi Jean-Michel Philippe,

  The resource tuxpaint has been added to the project
  DoudouLinux .

  --
  The Transifex Robot
      Modify notification settings

  _______________________________________________
  Doudoulinux-lang mailing list
  [email protected]
  https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-lang




_______________________________________________
Doudoulinux-lang mailing list
[email protected]
https://mail.gna.org/listinfo/doudoulinux-lang

Reply via email to