Kontua da euskeraz pentsatzea. Emon beharreko mezua (sakoneko egituran) zelan pentzatzen dogu emotea, gure buirmuintan dagoen hori, ? .....
Mezu hori nik euskeraz "Fotokopiagailu hau bakarrik irakasleeak erabili ahal dabe" emongo neuke edo antezko eran. nahiz eta karaktere/ berba gehiago izan. Gazletaniazko mezu horrek 4 berba ditu. Arazoa da mezu hori euskeraz emoterakoan, a) euskeraz 4 berbarekin emon behar da edo b) euskeraz era ulergarrian, esaldiak berba / karaktere gehiago izan arren.? Berbaz berako itzulpenara joan ezkero, ba gertatzen dira horreitarikoak. http://www.sweetcreeps.com/euskaraz2/categories/6-Blog-honi-buruz. http://mx.youtube.com/watch?v=ZRUzk6shcyk, ( eta erabili) http://www.badihardugu.com/ Ondo izan asteburua . Bertoko ----- Original Message ----- From: Imanol Trebiño To: Eibartarrak Posta Zerrenda Sent: Saturday, March 29, 2008 12:19 AM Subject: [eibar] Fotokopiagalu bakarrik irakasleentzat Jo daigun kartel bat ikusten dozuela, benetako adibidea da, holaxe diñuana: Fotokopiagailu bakarrik irakasleentzat - Fotocopiadora sólo para profesores edo Fotokopiagailu irakasleentzat bakarrik - Fotocopiadora sólo para profesores Erdarazkoa ondo dago, dudarik ez dago, eta euskarazkoa kopia garaua da. Niretako euskarazkoa txarto dago, belarrixak halaxe diñosta, baina ez neuke jakingo azaltzen zergatik. Benetan, jakin nahi dot. Mesedez, gramatikaz nik baino gehixago dakien batek argituko desta zergatik dagon txarto, txarto badago? Eskerrik asko. Imanol. ------------------------------------------------------------------------------ _______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
_______________________________________________ Harpidetza eteteko, bidali mezua hona: [EMAIL PROTECTED] izenburuan jarriz 'unsubscribe' (horixe bakarrik, komatxo barik) Ondoren konfirmazio mezua jasoko duzu harpidetza-etetea berresteko.
