branch: externals/emacs-lisp-intro-es
commit 1fe3d4f6260462ae122189efcd3782a1706ae855
Author: David Arroyo Menendez <[email protected]>
Commit: David Arroyo Menendez <[email protected]>

    emacs-lisp-intro-es.po: algunos reemplazos a formas impersonales
---
 emacs-lisp-intro-es.po | 48 +++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/emacs-lisp-intro-es.po b/emacs-lisp-intro-es.po
index 001988a30d..569be53ac3 100644
--- a/emacs-lisp-intro-es.po
+++ b/emacs-lisp-intro-es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-12 21:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-13 11:11+0100\n"
 "Last-Translator: David Arroyo Men@'endez <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
 "Language: Spanish\n"
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid ""
 "evaluate such a list: place your cursor immediately after the right hand "
 "parenthesis of the following list and then type @kbd{C-x C-e}:"
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto dentro de GNU Emacs en Info,\n"
+"Si est@'a leyendo esto dentro de GNU Emacs en Info,\n"
 "aqu@'{@dotless{i}} est@'a como puedes evaluar una lista: posiciona tu\n"
 "cursor de manera inmediata despu@'es de la siguiente lista y escribe\n"
 "@kbd{C-x C-e}:"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr ""
 "valor adjunto: en cada buffer de GNU Emacs, este s@'{@dotless{i}}mbolo\n"
 "establece alg@'un valor, normalmente 72 o 70, pero algunas veces\n"
 "alg@'un otro valor. Para encontrar el valor de este\n"
-"s@'{@dotless{i}}mbolo, eval@'ualo por s@'{@dotless{i}} mismo. Si est@'as\n"
+"s@'{@dotless{i}}mbolo, eval@'ualo por s@'{@dotless{i}} mismo. Si est@'a\n"
 "leyendo esto en Info dentro de GNU Emacs, tu puedes hacer esto\n"
 "poniendo el cursor despu@'es del s@'{@dotless{i}}mbolo y escribiendo\n"
 "@kbd{C-x C-e}:"
@@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr ""
 "@i{Siempre y cuando se de un comando de edici@'on} a Emacs Lisp, tal\n"
 "como el comando para mover el cursor o el scroll de la pantalla,\n"
 "@i{se est@'a evaluando una expresi@'on,} el primer elemento del que es\n"
-"una funci@'on. @i{Esto es c@'omo Emacs funciona}."
+"una funci@'on. @i{As@'{@dotless{i}} es c@'omo Emacs funciona}."
 
 #. type: cindex
 #: emacs-lisp-intro.texi:2655
@@ -7259,9 +7259,9 @@ msgstr ""
 "una expresi@'on que devuelve resultados. Incluso escribiendo texto\n"
 "plano se eval@'ua la funci@'on Emacs Lisp, en este caso,\n"
 "uno que usa @code{self-insert-command}, simplemente inserta el\n"
-"caracter que tu escribiste. Las funciones que se eval@'uan escribiendo\n"
-"atajos de teclado son llamadas funciones @dfn{interactive}, o\n"
-"@dfn{commands}; como crear una fuci@'on interactive ser@'a ilustrada\n"
+"caracter que se escribi@'o. Las funciones que se eval@'uan escribiendo\n"
+"atajos de teclado se llaman funciones @dfn{interactive}, o\n"
+"@dfn{commands}; como crear una funci@'on interactive ser@'a ilustrada\n"
 "en el cap@'{@dotless{i}}tulo sobre c@'omo escribir definiciones de\n"
 "funciones. Ver @ref{Interactive, , Creando una Funci@'on\n"
 "Interactive}."
@@ -7342,10 +7342,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Un fichero y un b@'uffer son dos entidades diferentes. Un fichero es\n"
 "informaci@'on grabada de manera permanente en el ordenador (a menos\n"
-"que tu lo borres). Un b@'uffer, por otro lado, es informaci@'on dentro\n"
+"que se borre). Un b@'uffer, por otro lado, es informaci@'on dentro\n"
 "de Emacs que evanecer@'a al final de la sesi@'on de la edici@'on (o\n"
-"cuando mates el b@'uffer). Normalmente, un b@'uffer contiene\n"
-"informaci@'on que has copiado desde un fichero; nosotros decimos que\n"
+"cuando se mate el b@'uffer). Normalmente, un b@'uffer contiene\n"
+"informaci@'on que se ha copiado desde un fichero; nosotros decimos que\n"
 "el b@'uffer est@'a @dfn{visitando} este fichero. Esta copia es la que se\n"
 "trabaja y modifica. Los cambios al b@'uffer no cambian el fichero, hasta\n"
 "ser guardados. Cuando se guarda el b@'uffer, el b@'uffer est@'a copiado al\n"
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgid ""
 "of the following expressions by positioning the cursor after it and typing "
 "@kbd{C-x C-e}."
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto en Info dentro de GNU Emacs, se puede evaluar\n"
+"Si est@'a leyendo esto en Info dentro de GNU Emacs, se puede evaluar\n"
 "cada una de las siguientes expresiones posicionando el cursor\n"
 "despu@'es de eso y escribiendo @kbd{C-x C-e}."
 
@@ -7868,7 +7868,7 @@ msgstr ""
 "Lisp llama o ejecuta la funci@'on. Eso devuelve otro\n"
 "b@'uffer. Despu@'es, el int@'erprete ejecuta @code{switch-to-buffer},\n"
 "pasando, como un argumento, el otro b@'uffer, que es al que Emacs\n"
-"cambia. Si est@'as leyendo esto en Info, prueba esto ahora. Eval@'ua\n"
+"cambia. Si est@'a leyendo esto en Info, prueba esto ahora. Eval@'ua\n"
 "la expresi@'on. (Para volver, escribe @kbd{C-x b\n"
 "@key{RET}}.)@footnote{Recuerda, esta expresi@'on te permite cambiar a\n"
 "tus b@'uffers m@'as recientes y otros buffers que no puedes ver. Si\n"
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgid ""
 "name of the defined function.)  At the same time, this action installs the "
 "function definition."
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto dentro de Info en Emacs, se puede probar la\n"
+"Si est@'a leyendo esto dentro de Info en Emacs, se puede probar la\n"
 "funci@'on @code{multiply-by-seven} evaluando primero la definici@'on\n"
 "de funci@'on y entonces evaluando @code{(multiply-by-seven 3)}. Una\n"
 "copia de la definici@'on sigue. Emplaza el cursor despu@'es del\n"
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgid ""
 "outer list, passing the values of the second and subsequent elements of the "
 "list to the function @code{message}."
 msgstr ""
-"(Si est@'as leyendo esto en GNU Emacs, se puede evaluar esta\n"
+"(Si est@'a leyendo esto en GNU Emacs, se puede evaluar esta\n"
 "expresi@'on por s@'{@dotless{i}} misma.) Primera, el int@'erprete\n"
 "evaluar@'a la lista interna, que es @code{(* 7 5)}. Esto devuelve un\n"
 "valor de 35. Lo siguiente, evaluar@'a la lista externa, pasando los\n"
@@ -10163,10 +10163,9 @@ msgid ""
 "definition in the usual way to install it in Emacs, and then you can "
 "evaluate the following two expressions to see the results:"
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto dentro de GNU Emacs, se puede evaluar la\n"
+"Si est@'a leyendo esto dentro de GNU Emacs, se puede evaluar la\n"
 "definici@'on funci@'on en el modo usual para instalarlo en Emacs, y\n"
-"entonces se puede evaluar las siguientes dos expresiones para ver los "
-"resultados:"
+"entonces se puede evaluar las siguientes dos expresiones para ver los 
resultados:"
 
 #. type: group
 #: emacs-lisp-intro.texi:3965 emacs-lisp-intro.texi:4134
@@ -16069,7 +16068,7 @@ msgid ""
 "If you are reading this in Info in GNU Emacs, you can see this by evaluating "
 "the following:"
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo en Info y en GNU Emacs, se puede ver esto evaluando\n"
+"Si est@'a leyendo en Info y en GNU Emacs, se puede ver esto evaluando\n"
 "lo siguiente:"
 
 #. type: smallexample
@@ -16408,7 +16407,7 @@ msgstr ""
 "empezar desde absolutamente nada. Si se est@'a construyendo una lista,\n"
 "se necesita proveer al menos una lista vac@'{@dotless{i}}a al\n"
 "principio. Aqu@'{@dotless{i}} hay una serie de expresiones @code{cons}\n"
-"que construyen una lista de flores. Si est@'as leyendo esto en Info en\n"
+"que construyen una lista de flores. Si est@'a leyendo esto en Info en\n"
 "GNU Emacs, se puede evaluar cada una de las expresiones en el camino\n"
 "usual; el valor es impreso en este texto despu@'es de @samp{@result{}},\n"
 "que puede leer como `evaluas para'."
@@ -17016,7 +17015,7 @@ msgid ""
 "not need to move it.  Indeed, Emacs permits any amount of white space after "
 "the final parenthesis.)"
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto en Info dentro de GNU Emacs, se puede evaluar\n"
+"Si est@'a leyendo esto en Info dentro de GNU Emacs, se puede evaluar\n"
 "esta expresi@'on del modo usual, posicionando el cursor despu@'es de\n"
 "la expresi@'on y escribiendo @kbd{C-x C-e}. (Esto haciendo esto tan bien\n"
 "aqu@'{@dotless{i}} como yo escribo esto. Esto es una de las ventajas\n"
@@ -24417,7 +24416,7 @@ msgid ""
 "interpreter will try to squeeze the results into the one line of the echo "
 "area."
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto en el Info de Emacs, se puede evaluar esta\n"
+"Si est@'a leyendo esto en el Info de Emacs, se puede evaluar esta\n"
 "expresi@'on directamente en Info. De otro modo, se debe copiar el\n"
 "ejemplo al b@'uffer @file{*scratch*} y eval@'ua cada expresi@'on\n"
 "aqu@'{@dotless{i}}. Usa @kbd{C-u C-x C-e} para evaluar la expresi@'on\n"
@@ -28371,7 +28370,7 @@ msgid ""
 "source.  (Be sure to install your sources! Without them, you are like a "
 "person who tries to drive a car with his eyes shut!)"
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto dentro de GNU Emacs y quieres ver la funci@'on\n"
+"Si est@'a leyendo esto dentro de GNU Emacs y quieres ver la funci@'on\n"
 "completa, se puede escribir @kbd{C-h f} (@code{describe-function}) y\n"
 "el nombre de la funci@'on. Esto da la documentaci@'on de funci@'on\n"
 "y el nombre de la librer@'{@dotless{i}}a conteniendo las fuentes de la\n"
@@ -29367,7 +29366,7 @@ msgid ""
 "If you are reading this in Info in GNU Emacs, you can test for these bugs "
 "yourself."
 msgstr ""
-"Si est@'as leyendo esto en Info en GNU Emacs, se puede testear para\n"
+"Si est@'a leyendo esto en Info en GNU Emacs, se puede testear para\n"
 "estos errores por s@'{@dotless{i}} mismo."
 
 #. type: Plain text
@@ -38882,8 +38881,7 @@ msgstr "M-x cancel-debug-on-entry RET triangle-bugged 
RET\n"
 #. type: Plain text
 #: emacs-lisp-intro.texi:18569
 msgid "(If you are reading this in Info, cancel @code{debug-on-entry} now.)"
-msgstr ""
-"(Si est@'as leyendo esto en Info, cancela @code{debug-on-entry} ahora.)"
+msgstr "(Si est@'a leyendo esto en Info, cancela @code{debug-on-entry} ahora.)"
 
 #. type: section
 #: emacs-lisp-intro.texi:18571

Reply via email to