--- In [email protected], Duveyoung <no_reply@...> wrote:
>
>
>
> Yogis are fond of saying "Not this, not this, not this." (In Sanskrit it's
> "Neti, neti, neti."
>
I wonder why that's translated to 'not this'. I'm almost certain
'neti' is sandhi for 'na+iti'. Furtermore,'iti' is not a pronoun
but an adverb, 'thus':
1 iti 1 adv. thus, so. It refers to something said or thought, which
it follows (rarely precedes), and is often = with these words, here endeth (cf.
{atha}), at this thought, as you know etc.; often not to be transl. at all. A
nom. before {iti} may have the mg. of an acc. {itIti, itIva, ityuta, ityeva,
ityevam, iti ha sma}, & {iti sma ha} = {iti} alone. {iti tAvat} as much as, the
same as (---). {iti kRtvA} for this reason. {kimiti} wherefore, why? or = {iti
kim}.
Well, perhaps I'm guilty of Sanskrit-friik-nitpikking... LOL!