--- In FairfieldLife@yahoogroups.com, "sparaig" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > --- In FairfieldLife@yahoogroups.com, new.morning <no_reply@> wrote: > [...] > > And the translation refers to the one who was going to the guru as a > > "guru-bhakt" at least TM teacher / gov. We do, or have, followed a > > teacher/guru. > > > > Bhakti means love/worship/etc. Many TM teachers, and most meditators/sidhas, are NOT in a > guru-bhkti relationship with MMY, or so I believe. > > Unless, of course, the term "bhakti" changes radically when added to "guru" which doesn't > seem likely.
I was going by Paul's translation of guru-bhak, "follower". Paul what was your reasoning/ basis for saying "followeer" and not "devotee". It occured to me that a full-on bhakti relation might be implied. And it also occurred me that, in an "indian 1940's context", many if not most of the regular householder folk, flocking to see SBS once or twice a year, would be considered guru-bhaks, followers,even "devotees". Even, and perhaps specifically, the cooks, carpenters, shopkeepers, policmen etc who saw him infrequently, and many who never had a personal audience with him. They may have done guru puja to him every morning. Thats a "devotee" in my book.Yet not a 24/7 staffer. I would look to translators, interpretors, cultural historians, and 80 year old hindus for clarification. Until then, you will have your read of it, I will have mine. To subscribe, send a message to: [EMAIL PROTECTED] Or go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ and click 'Join This Group!' Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/FairfieldLife/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/