On Fri Mar 25, at FridayMar 25 5:37 PM, [email protected] wrote:

> isn't it time we moved beyond the egotistical false
> pride of insisting that expressions be in Italian?  Or that dynamics be
> in abbreviated Italian with extended greater than or less than signs?


I don't happen to think it's egotistical or false pride. All the musicians I 
know instantly recognise P, F, and various wedges as having musical meaning 
with no further translation or explanation necessary, and will give me exactly 
what I need when I write them. "Loud" takes up more room on the page and is 
slower for a musician to read than "F". Even more so if English is not his 
first language. Wedges indicate rhythmically exact starting and stopping places 
for the changes of volume with remarkable efficiency.

I have no problems with expressions like "Gradually build to C" where C is a 
rehearsal letter. But why substitute an expression that nobody has seen before 
for one that everyone knows? I take similar exception to your replacement for 
pedal markings. The text "hold down notes" is less detailed, slower to read, 
and ultimately less effective than a standard pedal marking or slurs.

BTW, we're among friends here. How about a handle or a name?

Christopher


_______________________________________________
Finale mailing list
[email protected]
http://lists.shsu.edu/mailman/listinfo/finale

Reply via email to