On 18.05.2020 15:17, Jerome Shidel wrote:
> First, http://freedoslocal.sourceforge.net is no longer maintained. Indeed, that's a resource I miss sorely as a translator :( > Occasionally, individuals have sent me translations for packages other > than the ones I develop. With no good place to send them at present, > I just started to funnel all translations into a new Github project > at https://github.com/shidel/fd-nls > > At present, I’m thinking of it as a new temporary home for all of them. Hehe, I have bad news for you Jerome. I reviewed French translations and I (or rather, the spellchecker and the Grammalecte tool) caught several mistakes in choice, edlin, fc, fdnpkg, find, freecom_err, freecom_lng, help, htmlhelp, md5sum, more, move, password, sort, trch, tree, and xcopy. I already filed a report (<https://github.com/FDOS/freecom/issues/25>) for FreeCOM containing the updated translations, but for the remaining ones it looks like fd-nls will be their new home (see <https://github.com/shidel/fd-nls/issues/4>) :P Also, I would have two questions: Firstly, I noticed <http://www.ibiblio.org/pub/micro/pc-stuff/freedos/files/repositories/latest/listing.csv> now has 331 listings, whereas the file I had translated in 2018 has only 302. Do you have updated French & Turkish csv files so I can translate new items that must be in English, or do I have to insert them manually on my side (ugh)? Secondly, I noticed certain translations (for isntance fdnpkg.fr) do not comply with the limit of 80 characters per line. Let's consider: "2.6:Vous devriez mettre dans votre fichier de configuration au moins une entrée de la forme suivante :" Is this OK, or should it be split in two lines? If so, may I ask the syntax for doing so? Thanks a lot for your time. _______________________________________________ Freedos-devel mailing list Freedos-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freedos-devel