On Mon, 2009-11-23 at 10:10 +0000, Thomas Mangin wrote: > > Quelqu'un a-t-il une définition anglaise ou américaine (légale) de > > "provider", "carrier" ? > > Autant que je sache, non. > C'est deja assez dur d'avoir une définition légale correcte de "Electronic > Communication Provider". > C'est encore pire pour la definition de T1, T2, etc - la c'est un flou > artistique.
ah non, ca ca va encore T1 => 24 TS a 64Kbit/s (flou artistique dans l'emplacement de la synchro, soit un TS complet est réservé, soit ca utilise le bit de poids faible "robbed bit signaling") T2 (dénomination FT) == E1 (dénomination itu) = 32 TS a 64Kbit/S dont 30 utiles (TS[0] réservé pour la synchro, TS[15] réservé pour la sig) > Thomas > > > --------------------------- > Liste de diffusion du FRnOG > http://www.frnog.org/ > --------------------------- Liste de diffusion du FRnOG http://www.frnog.org/
