-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Adrián Chaves Fernández escribiu: >> Pois a min segue sen gustarme que se traduza porque en canto queiras >> buscar algo de documentación de "coincidencia pon-aqui-calquera-cousa" >> vaste dar contra un muro. >> >> O que finalmente teña a consecuencia de poñer a linguaxe do IDE en inglés. > > É que poñer o IDE (ou o software que sexa) en inglés cando queres buscar > axuda > en foros en dita lingua paréceme razoable. > _______________________________________________ > G11n mailing list > G11n en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
Pois entón porque traducimos? - -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkrwVDAACgkQmLtmJqKk+bgPgACgjQz1EeH1TKMRyufK7axlbUM4 Xz4Amwb+y82oiCRFZvOENFmoLGHVzv50 =vzjQ -----END PGP SIGNATURE-----