Boas. Porque desde a OSL, onde traballo permiten levar o proxecto adicandolle horas da xornada laboral. O coordinador son eu, pero as horas do meu tempo tamén saen deles. Pasa igual co coordinador de GNOME, Fran, que tamén traballa na OSL e conseguimos meter parte das horas que lle adicamos a tradución dos proxectos que levamos nas horas da xornada laboral (senón serÃa moi difÃcil compaxinar todo o que queremos facer), a cambio de formar parte das actividades que realiza a OSL da USC.
Eu non soio coordino ou traduzo produtos de mozilla, senón que levo tamén NetBeans entre outros e algún terei que deixar por falta de tempo. Basicamente eu comecei en Mozilla traballando na Oficina, cunha revisión que publicamos antes de que a comunidade me elexira como coordinador. Pero o dÃa que teñamos conta de twitter para o proxecto, que algún de vos falou de levar, faremos os anuncios en paralelo. Espero que non lle pareza mal a ninguén. Miña coordinación é asumible porque lle podo adicar horas do traballo. Supoño que cando me postulei ou dixen cousas a favor da miña candidatura (que non foi tal) xa o comentei. Saúdos. 2011/2/14 ifrit <ifrit en sonche.eu>: > Gracias pola resposta :) Moito traballo hai que facer ;) > > Agora a segunda pregunta: porque aparece iso no twitter da OSL da USC? > > Unha aperta, > ifrit > > 2011/2/14 Enrique Estévez Fernández <keko.gl en gmail.com>: >> Boas. >> >> Verdade. Que se me esqueceu de enviar a mensaxe a rolda. O que >> entendÃn eu é o seguinte proceso: >> >> - Traduces e envÃas as traducións ao repositorio >> - Probas a nightly-build que se fan todos as noites co teu traballo >> - Se está OK confirmas as traducións (sing-off) >> - Agora deberÃan pasar a beta e poder descargala >> - Con sorte podemos chegar a ter versión oficial en galego a tempo >> >> AÃnda non pillo ben o asunto, pero basicamente foi o que fixen e me >> dixeron. Enviei as traducións, probei a nightly-build (que tiña algún >> defecto, pero era bug do firefox e non do noso locale) e preguntei se >> podÃa darlle o ok ao traballo. Dixeron que non deberÃa haber problema >> e fixeno. >> >> Cando controle máis redactarei un documento cos pasos. Por agora vou >> preguntando e facendo, para ver se entramos a tempo para ter versión >> oficial. >> >> Un saúdo. >> >> 2011/2/14 ifrit <ifrit en sonche.eu>: >>> Boas, >>> >>> máis por descoñecemento que por outra cousa, que é isto? >>> http://twitter.com/#!/oslusc/status/37141242387107840 >>> >>> Un saúdo, >>> ifrit >>> >>> -- >>> ==================== >>> http://about.me/ifrit >>> ==================== >>> _______________________________________________ >>> Galician mailing list >>> Galician en mozdev.org >>> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >>> >> _______________________________________________ >> Galician mailing list >> Galician en mozdev.org >> https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >> > > > > -- > ==================== > http://about.me/ifrit > ==================== > _______________________________________________ > Galician mailing list > Galician en mozdev.org > https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician >
