2010/6/25 Paolo Cavallini <[email protected]>:
> Il 25/06/2010 14:24, Pasquale Di Donato ha scritto:
>
>> 1) continuo a ritenere fuorviante la traduzione di vector con vettore.
>> Opterei per un più diffuso ed utilizzato vettoriale
>
> OK - vediamo se si arriva ad una versione condivisa.

Non ricordo come traduce Arc*..... Ma vector graphics come la traduci?
Grafica vettoriale..quindi vector file = file vettoriale

>
>> 2) nelle proprietà di progetto CRS è tradotto con "Coordinate di
>> Riferimento Spaziale"...umhhhhh. La traduzione letterale sarebbe
>> Sistema di Riferimento di Coordinate. Un generico Sistema di
>> Riferimento Spaziale funzionerebbe meglio.
>
> Anche a me non piaceva. Chiederei altri autorevoli pareri, poi posso fare io 
> il
> cambiamento, se non ci sono altri volontari.

Lo so che su parecchia documentazione trovi CRS (viene fuori da uno
standard ISO)....ma allora la traduzione corretta dovrebbe essere
Sistema di Riferimento di Coordinate
_______________________________________________
Iscriviti all'associazione GFOSS.it: http://www.gfoss.it/drupal/iscrizione
[email protected]
http://lists.faunalia.it/cgi-bin/mailman/listinfo/gfoss
Questa e' una lista di discussione pubblica aperta a tutti.
I messaggi di questa lista non rispecchiano necessariamente
le posizioni dell'Associazione GFOSS.it.
440 iscritti al 15.3.2010

Rispondere a