> Нужно исправить и там тоже. > По-моему, это глупость и произвол. Кроме вас, ни у кого не возникает таких проблем. К примеру: https://wiki.ubuntu.com/UbuntuRussianTranslators/Dictionary accessibility — специальные возможности Набор программ и специальных настроек для облегчения процесса работы с компьютером людям с ограниченными физическими возможностями.
http://support.mozilla.com/ru/kb/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8 на всякий случай, еще раз: http://support.mozilla.com/ru/kb/Специальные%20возможности 1. Предложите адекватный перевод и аргументируете его, иначе получается, что ничего, кроме злоупотребления имеющимися полномочиями, вы предоставить не можете . 2. Исправьте весь интерфейс GNOME, а потом под существующий интерфейс поправим документацию. Иначе бессмысленно менять документацию, если при этом она не будет соответствовать интерфейсу. По-моему, вы просто некомпетентны в том, чем занимаетесь (т.е. ни в английском, ни в русском, ни в переводе с одного языка на другой). Анатолий. _______________________________________________ gnome-cyr mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr
