msgid "View current processes and monitor system state"
 msgstr "Visualitza els processos actuals i l'estat del sistema del monitor"

-- Visualitza els processos actuals i monitoritza l'estat del sistema.

#. translators: secondary alert message
 msgid ""
 "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
 "select the \"All processes\" option in the main window."
-msgstr "No hi ha processos amagats a la llista. Per a mostrar tots
els processos en execució, seleccioneu l'opció «Tots els processos» a
la finestra principal."
+msgstr ""
+"No hi ha processos amagats a la llista. Per a mostrar tots els processos en "
+"execució, seleccioneu l'opció «Tots els processos» a la finestra principal."
#. translators: secondary alert message
 msgid ""
 "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
 "select the \"All processes\" option in the main window."
-msgstr "No hi ha processos amagats a la llista. Per a mostrar tots
els processos en execució, seleccioneu l'opció «Tots els processos» a
la finestra principal."
+msgstr ""
+"No hi ha processos amagats a la llista. Per a mostrar tots els processos en "
+"execució, seleccioneu l'opció «Tots els processos» a la finestra principal."

-- amagats: en els altres has posat ocults.

+"No es pot terminar el procés amb pid %d amb el senya %d.\n"
+"%s"
 
-- senyal

+msgstr ""
+"Mostra un diàleg d'advertència abans de finalitzar o _terminar els processos"

-- Alerta abans... (més breu)

+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"

-- és la forma recomenada pel termcat (kib en comptes de kb)?

Salut!

2005/8/25, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>:
> On Thu, Aug 25, 2005 at 02:36:49PM +0200, Xavier Conde Rueda wrote:
> > És evident que alguns esteu de vacances, i d'altres no. ;).
> >
> > Si vols fer alguns dels que he seleccionat jo endavant, fins a la nit
> > no m'hi posaré.
> 
> 
> Ok, aleshores he fet lo procman. I ací em pare jo!
> 
> --
> Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
> [EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
> GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
> 
> 
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
> 
> iD8DBQFDDcKfJYSUupF6Il4RAhnFAJkBuT31j90B3VSBaEYS6fg+NtkRzwCggjvB
> 2VJIsi3ZQHz8fkeNp6Ecyzo=
> =P2pw
> -----END PGP SIGNATURE-----
> 
> 
> 
> 


-- 
----------------------------------------
              MR. WHITE

    Piece of work, my friend.
----------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a