Jo he vist això:
2006/1/16, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]>:
> Ep gent,
> #: ../data/banshee.schemas.in.h:11
> msgid "Name of media playback engine."
> msgstr "Nom del motor de reproducció de suports."
-- media -> mitjans
> #: ../data/banshee.schemas.in.h:18
> msgid "Source View Width"
> msgstr "Amplada de la vista font"
-> visualització
>
> #: ../data/banshee.glade.h:9
> #
> msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
> msgstr "<big><b>S'estan editant la cançó</b></big>"
està
> #: ../data/banshee.glade.h:11
> msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
> msgstr "<small><i><Unknown></i></small>"
Desconegut
>
> #: ../data/banshee.glade.h:21
> msgid ""
> "Banshee has detected that you are plugging in an iPod for the first time. "
> "Please take a moment to give your iPod a name."
> msgstr ""
"El banshee ha detectat per primera vegada que heu connectat un iPod.
Heu de posar-li un nom al vostre iPod.
> #: ../data/banshee.glade.h:22
> msgid "Bit Rate:"
> msgstr "Ritme de bit:"
Quantitat de bits
> #: ../data/banshee.glade.h:25
> msgid "Copy files to Banshee Music Folder when importing to Library"
> msgstr ""
Copia fitxers a...
> #: ../data/banshee.glade.h:34
> msgid "Encoding Profile:"
> msgstr "Perfil d'enregistrament:"
Perfil de codificació
>
> #: ../data/banshee.glade.h:39
> msgid "Last Played On:"
> msgstr "Última reproducció el:"
Reproduït per última vegada el:
> #: ../data/banshee.glade.h:43
> msgid "Number of Plays:"
> msgstr "Nombre de reproduccions:"
Vegades que s'ha reproduït
>
> #: ../data/banshee.glade.h:47
> msgid "Sample Rate:"
> msgstr "Ritme de mostreig:"
Velocitat de mostreig
>
> #: ../data/banshee.glade.h:51
> msgid "Track _Count"
> msgstr "Compte de _pistes"
Nombre de pistes
> #: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.8.c:107
> msgid "Could not create encoder pipeline"
> msgstr "No s'ha pogut crear el conducte pel codificador"
per al
> #: ../libbanshee/gst-playback-0.8.c:99
> msgid ""
> "Could not load an output sink from GStreamer/GConf and could not fall back "
> "on alsasink"
> msgstr ""
>
> #: ../libbanshee/gst-playback-0.8.c:102
> msgid ""
> "Could not load an output sink from GStreamer/GConf, falling back on alsasink"
> msgstr ""
>
>
>
> #: ../src/BurnCore.cs:188
> #, csharp-format
> msgid "{0} more minute is needed on the media."
> msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media."
> msgstr[0] "{0} minut més és necessari en el suport."
> msgstr[1] "{0} minuts més són necessaris en el suport."
El support necessita {0}|{1} minut(s) més
> #: ../src/BurnCore.cs:331
> #
> msgid "Please insert a blank CD disk for the write process."
> msgstr "Si us plau, inseriu un CD en blanc per al procés d'enregistrament."
>
--Sense please
>
>
> #: ../src/PlayerInterface.cs:546
> msgid "Import Music"
> msgstr "Importa la música"
>
importa música
> #: ../src/PlayerInterface.cs:680 ../src/PlayerInterface.cs:1939
> #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:207
> #
> msgid "Play"
> msgstr "Reproduir"
reprodueix
> #: ../src/PlayerInterface.cs:1413
> msgid "Your Library is Empty - Consider Importing Music"
> msgstr "La vostra biblioteca està buida. Considereu importar música"
>
> #: ../src/PlayerInterface.cs:1416
> msgid "This Playlist is Empty - Consider Adding Music"
> msgstr "La llista de reproducció està buida. Considereu afegir música"
Considereu-> Hauríeu d'importar-hi ...
>
>
>
> #: ../src/PlaylistView.cs:115
> msgid "Last Played"
> msgstr "Última reproducció"
Reproduït per última vegada
anshee.Base/ActionManager.cs:243
> msgid "Shuffle"
> msgstr "Mesclar"
mescla
>
> #: ../src/TrackProperties.cs:168
> msgid "Set all Track Numbers to this value"
> msgstr "Dóna aquest valor a tots els números de pista a aquest valor"
"Dóna aquest valor a tots els números de pista"
> #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:179
> msgid "Edit Song Metadata"
> msgstr "Edita la matadada de la cançó"
les metadades
> #: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:180
> #
> msgid "Edit metadata on selected songs"
> msgstr "Edita la metadata en les cançons seleccionades"
les metadades
>
> #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:49
> msgid "Configure Metadata Searcher"
> msgstr "Configura el cercador de metadata"
metadades
>
> #: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:68
> msgid "Metadata Searching"
> msgstr "Cerca de metadata"
>
>
> ;---------------------------------------------------------------------------------------
> --
>
> Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
> Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
> Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
>
>
>
>
>
>
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>
--
MSN: javier.conde a hp.com
Google talk: xavi.conde a gmail.com
----------------------------------------
MR. WHITE
Piece of work, my friend.
----------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------