Jo he vist això:
2006/1/16, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]>:
Ep gent,
#: ../data/banshee.schemas.in.h:11
msgid "Name of media playback engine."
msgstr "Nom del motor de reproducció de suports."
-- media -> mitjans
#: ../data/banshee.schemas.in.h:18
msgid "Source View Width"
msgstr "Amplada de la vista font"
-> visualització
#: ../data/banshee.glade.h:9
#
msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
msgstr "<big><b>S'estan editant la cançó</b></big>"
està
#: ../data/banshee.glade.h:11
msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
msgstr "<small><i><Unknown></i></small>"
Desconegut
#: ../data/banshee.glade.h:21
msgid ""
"Banshee has detected that you are plugging in an iPod for the first time. "
"Please take a moment to give your iPod a name."
msgstr ""
"El banshee ha detectat per primera vegada que heu connectat un iPod.
Heu de posar-li un nom al vostre iPod.
#: ../data/banshee.glade.h:22
msgid "Bit Rate:"
msgstr "Ritme de bit:"
Quantitat de bits
#: ../data/banshee.glade.h:25
msgid "Copy files to Banshee Music Folder when importing to Library"
msgstr ""
Copia fitxers a...
#: ../data/banshee.glade.h:34
msgid "Encoding Profile:"
msgstr "Perfil d'enregistrament:"
Perfil de codificació
#: ../data/banshee.glade.h:39
msgid "Last Played On:"
msgstr "Última reproducció el:"
Reproduït per última vegada el:
#: ../data/banshee.glade.h:43
msgid "Number of Plays:"
msgstr "Nombre de reproduccions:"
Vegades que s'ha reproduït
#: ../data/banshee.glade.h:47
msgid "Sample Rate:"
msgstr "Ritme de mostreig:"
Velocitat de mostreig
#: ../data/banshee.glade.h:51
msgid "Track _Count"
msgstr "Compte de _pistes"
Nombre de pistes
#: ../libbanshee/gst-cd-rip-0.8.c:107
msgid "Could not create encoder pipeline"
msgstr "No s'ha pogut crear el conducte pel codificador"
per al
#: ../libbanshee/gst-playback-0.8.c:99
msgid ""
"Could not load an output sink from GStreamer/GConf and could not fall back "
"on alsasink"
msgstr ""
#: ../libbanshee/gst-playback-0.8.c:102
msgid ""
"Could not load an output sink from GStreamer/GConf, falling back on alsasink"
msgstr ""
#: ../src/BurnCore.cs:188
#, csharp-format
msgid "{0} more minute is needed on the media."
msgid_plural "{0} more minutes are needed on the media."
msgstr[0] "{0} minut més és necessari en el suport."
msgstr[1] "{0} minuts més són necessaris en el suport."
El support necessita {0}|{1} minut(s) més
#: ../src/BurnCore.cs:331
#
msgid "Please insert a blank CD disk for the write process."
msgstr "Si us plau, inseriu un CD en blanc per al procés d'enregistrament."
--Sense please
#: ../src/PlayerInterface.cs:546
msgid "Import Music"
msgstr "Importa la música"
importa música
#: ../src/PlayerInterface.cs:680 ../src/PlayerInterface.cs:1939
#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:207
#
msgid "Play"
msgstr "Reproduir"
reprodueix
#: ../src/PlayerInterface.cs:1413
msgid "Your Library is Empty - Consider Importing Music"
msgstr "La vostra biblioteca està buida. Considereu importar música"
#: ../src/PlayerInterface.cs:1416
msgid "This Playlist is Empty - Consider Adding Music"
msgstr "La llista de reproducció està buida. Considereu afegir música"
Considereu-> Hauríeu d'importar-hi ...
#: ../src/PlaylistView.cs:115
msgid "Last Played"
msgstr "Última reproducció"
Reproduït per última vegada
anshee.Base/ActionManager.cs:243
msgid "Shuffle"
msgstr "Mesclar"
mescla
#: ../src/TrackProperties.cs:168
msgid "Set all Track Numbers to this value"
msgstr "Dóna aquest valor a tots els números de pista a aquest valor"
"Dóna aquest valor a tots els números de pista"
#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:179
msgid "Edit Song Metadata"
msgstr "Edita la matadada de la cançó"
les metadades
#: ../src/Banshee.Base/ActionManager.cs:180
#
msgid "Edit metadata on selected songs"
msgstr "Edita la metadata en les cançons seleccionades"
les metadades
#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:49
msgid "Configure Metadata Searcher"
msgstr "Configura el cercador de metadata"
metadades
#: ../src/Banshee.Plugins/MetadataSearch/MetadataSearchConfigDialog.cs:68
msgid "Metadata Searching"
msgstr "Cerca de metadata"
;---------------------------------------------------------------------------------------
--
Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------
--
MSN: javier.conde a hp.com
Google talk: xavi.conde a gmail.com
----------------------------------------
MR. WHITE
Piece of work, my friend.
----------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------