jo li estic fent una ullada, però passo tot just a la línia (del diff) nº
1457

espero acabar-lo de mirar avui o demà, que ha canviat el temps aquí a
alemanya i com que fa molt fred i sembla que plourà tindré més temps per
mirar-me això, el meld i el nm-pptp

en/na Xavier Conde Rueda va dir:
> El 18/09/06, maria soler <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
>> Bones,
>>
>> finalment he acabat de revisar la traducció del Dia :-)
>>
>> tinc uns quants dubtes:
>>
>> * snap to : per quina paraula ho traduïm?
>
> Snap se sol traduir com a "Ajustar-se a", per exemple Snap to grid ->
> Ajustar-se a la graella (quan el punter del ratolí s'ajusta
> automà ticament a la intersecció de les línies de la graella.
>
>> * Operationalization ¿?
>> * wrap : embolcallar (és complicat a la línia 4224 i altres)
>> * line gaps : (?) línia 4844
>> * Edge Label Switch Router línia 7504
>>
>> envio po i diff
>>
>> -Maria
>
> A veure si hi puc fer una ullada. Bona feina!
>>
>>
>
>
> --
>
> Google talk: xavi.conde a gmail.com
>
> -------------------------------------------------------------------------------------------------
> Hackers (and creative people in general) should never be bored or
> have to drudge at stupid repetitive work, because when this
> happens it means they aren't doing what only they can do —
> solve new problems.
>
> Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
> -------------------------------------------------------------------------------------------------
> ----------------------------------------------------------------
> Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> ----------------------------------------------------------------
>


-- 
gil forcada

guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer
guifi.net - a non-stopping free network
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a