I don't think any writer of history is using AI to interpret words, because
sometimes even after 10 people have given their opinion about a word, you who
are familiar with the whole document will still know none of them are exactly
right and that you don't have enough context to interpret it adequately.
Personally, I give the orginal word in the text and contextualise it in the
footnotes.
Also, AI is depending on aggregates. So there is a possibility aggregates will
produce a better translation.
Take care,Selma
On Sunday 1 December 2024 at 10:32:38 GMT, Joao Paulo Cota
<[email protected]> wrote:
For those relying on ChatGPT, please note that is a machine learning
algorithm that 'learns' what is fed to it. I doubt very much information of the
16th century will be 'fed' into that piece of code.Hence the erraneous
translations of the first two items:
Beirame is a piece of cotton, used in various pieces of clothing in that
period, and the cotton was produced mostly along the Coromandel coast of India.
At that period of time, cotton was only produced in that geographical
area.Tafecira is about printed, multicoloured fabric, popular with lady's
fashion, that has absolutely nothing to do with carpets. Approximating it as
'tapecaria' similar to spell checking software, leads the user to accept it and
for the next iteration, the software will then assume tapecaria is acceptable,
so it will then start reporting similar words related to carpets on future
iterations of reporting. Which means, one small error from the user side, leads
to a totally wrong line of reporting.
Hence if the right information is not incorporated to ChatGPT, the software
will report the nearest approximation of what information is available to
it.Hence using ChatGPT for historical purposes, is a bit of a grey area and can
potentially be totally wrong, if the user has zero knowledge about the subject
matter. Two wrongs will never make one right.JP Cota
From: [email protected] <[email protected]> on
behalf of University Librarian, Digital University Kerala <[email protected]>
Sent: 30 November 2024 05:31
To: [email protected] <[email protected]>
Subject: Re: [GRN] Could anyone help with these translations please See the
translation given by ChatGPT.
Here are possible translations or interpretations for the provided words, which
appear to be of Portuguese origin or influenced by it. However, some of them
may be misspelled or archaic, and exact meanings may vary depending on context:
- beirame – Likely derived from "beira," meaning "edge" or "rim." It could
mean "border" or "margin."
- tafecira – Might refer to "tapecaria," which means "tapestry" or "carpet."
- cotonia – Possibly a misspelling of "algodão" or "coton," referring to
"cotton."
- pecas de cotonia – Likely translates to "pieces of cotton" or "cotton
items."
- graa / gran – Could mean "grace" (graça) or "grain" (grão), depending on
the context. "Gran" might also refer to "grand" or "large."
- ora (something to do with money?) – "Ora" means "now" or "hour" but could
also relate to a context involving timing or monetary value.
- quatcuto – May be a misspelling or regional term. Could relate to "quatro"
(four) or something entirely specific to a dialect or context.
- cerqueja – Likely linked to "cerca" (fence) or "cerquejar," meaning "to
encircle" or "to fence off."
If these words come from a historical or regional text, additional context
could clarify their meanings or intended use.
On Sat, Nov 30, 2024 at 10:44 AM alan machado <[email protected]> wrote:
Hello Victor Thank you for your sentiments.These words appear in Albuquerque's
Cartas and have reference to rewards given out to persons who fought alongside
him during the capture and retention of Goa. It appears rewards were largely by
way of different varieties of cloths, rice, and money.Hope to bring out
something on the nature of help he received from Indians. Pissulencar has given
some names and references, but there were many more who were involved. It needs
to be highlighted.Any inputs/ suggestions are most welcome. Thank you once
againAlan
On Fri, Nov 29, 2024 at 11:05 PM 'Victor Rangel-ribeiro' via Goa-Research-Net
<[email protected]> wrote:
Dear Alan, we would be better able to help you if you could give us some of the
context in which you found these words!Grateful for the work you've been doing.
Victor
On Friday, November 29, 2024 at 05:37:28 AM EST, alan machado
<[email protected]> wrote:
beirametafeciracotoniapecas de cotoniagraa/ granora (something to do with
money?)quatcutocerqueja
most of these are related to cloth items, circa 16th centuryThank you
Alan--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
[email protected].
To view this discussion, visit
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAGbzhUCGBxnnRHBq6b9jt3X0X52d8_Uiq-WsGF-Nz4UNry_MPA%40mail.gmail.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
[email protected].
To view this discussion, visit
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/1327514732.3424031.1732901714246%40mail.yahoo.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
[email protected].
To view this discussion, visit
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAGbzhUACb-SQUUrzsHQEx6ERvxbrqXCsO1RmSOiwHvtLdNBAZQ%40mail.gmail.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
[email protected].
To view this discussion, visit
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAMU1xS2GuPvaOwzeBy1Dw2YieugurzRN2Bqmn9h5fbutqB0uZQ%40mail.gmail.com.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to [email protected].
To view this discussion, visit
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/GV2P195MB2161C9061B1F5DAE85396A8F822B2%40GV2P195MB2161.EURP195.PROD.OUTLOOK.COM.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to [email protected].
To view this discussion, visit
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/780732953.2501955.1733051742166%40mail.yahoo.com.