Pardon any Typos. This IPad does some curious auto- corrections
On Oct 28, 2012, at 7:11 AM, Frederick FN Noronha फ्रेड्रिक नोरोन्या *فريدريك نورونيا <[email protected]> wrote: > Hail Augustus, I get your point. Even if you repeated it so many times > just to make sure I didn't miss it in my speedreading. > > Here am I, trying to hone my skills as a translator, and you are > ridiculing me (with so many others claimed as collateral damage!) as a > supposedly-good fictional writer! > > On second thoughts, who knows you might even be right. My few lines of > "translation" drew a "My dear FN" from the Rt. Hon. JC, a translation > from Venantius (known to have done a near-perfect > Pednem-dialect-to-Romi of Shashikant Punaji's last round of poems), a > threatened translation from Roland Francis, the charge of me being > overly charitable or overly partial to you, and all this spilt ink > from your pen. > > Let's settle accounts now itself. Do you think the credit goes to my > translation itself or to your flowery prose? If this piece gets cited > in a fourth standard text book, to whom would all the "royalties" go? > FN > -- > FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 [email protected] > Books from Goa,1556 http://scr.bi/Goa1556Books > Audio recordings (mostly from Goa): http://bit.ly/GoaRecordings > > > On 28 October 2012 02:59, augusto pinto <[email protected]> wrote: >> Literary English - what men? Literary English - Wah re Wah!! Kiteak itlo >> lojeataloi re? >> Literary English!! - Hey Patrao - seriously you're very good! I think your >> reluctance to go fictional is just a conceit. You really have the literary >> skills that make a good novelist and unlike me you know the real life >> stories as well. Arre Patrao - seriously you're very good! I think your >> reluctance to go fictional is just a conceit. You really have the literary >> skills that make a good novelist and unlike me you know the real life >> stories as well.!! Hey Patrao - seriously you're very good! I think your >> reluctance to go fictional is just a conceit. You really have the literary >> skills that make a good novelist and unlike me you know the real life >> stories as well.
