Shall I tell you the main thing that I object to with GT. It is
Kurtzweil's claim that AI was incorporated into GT and that no one
with any knowledge of Arabic had worked on the Arabic translator.
Neither of these is true. The Arabic for "together" is سَو with short
vowels added it sounds very much like Sawzall the Google language.
Clearly someone must have thought of the name. Sawzall is a brilliant
concept, don't get me wrong. It means we can keep Terabytes in fast
memory using different servers and have every machine handling
thousands of enquiries simultaneously passing them onto another
machine in the event of a page fault.

https://docs.google.com/Doc?docid=0AQIg8QuzTONQZGZxenF2NnNfNzY4ZDRxcnJ0aHI&hl=en_GB

Insults are one thing. Incomprehensibility is something else. When I
was at school I joined the Astronomical Society and I gave a paper on
the Sun. This involved stellar interiors (general) and I touched on
the Main Sequence, so the subject matter is familiar to me. The
Physics was bad, but I am not concerned with that.

What is :-

Jabbar giant blue man blue giant ( رجل means leg or man. Jabbar means
giant. Rigel is a blue super giant. If you are expected to know Arabic
what is the point of the translation?

Balziaifah Stars in the main chain that is also increased
photosensitivity resulting increased mass. - There is a relationship
between luminosity and mass in the main sequence.

Valamalgah Blue radius than 25 times the radius of the sun and the
stars Ahmra pony up about half the diameter - Again do you have to
know Arabic. There is an Alhambra riding stable in California BTW.
Correct is - Blue giants are >25 times radius of Sun, red dwarfs are
half the radius. Did you get it from GT?


  - Ian Parker

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"General" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.

Reply via email to