Dear Br. Samuel,

thank you very much for the input. However, I don't fully understand
what you mean. Could you give an example?

Thanks!
Martin

Am 02.01.2017 um 23:21 schrieb R. Padraic Springuel:
> I'm not at my home computer, and thus can't ply with the gabc or tex
> at the moment, but looking at the pdf I note that some translation
> words overlap.  This is because the translation is not accounted for
> when determining horizontal spacing.  You have to manually assign the
> translations to various syllables to get nice spacing.  One thing
> that can help with this is the ability to center a translation under
> multiple syllables (allowing you to make better use of long syllables
> in the lyrics).  To do this put the whole text to be centered as the
> translation for the first syllable and put `[/]` as the translation
> for the last in the group.
> 
> ✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝✝ Br. Samuel, OSB (R. Padraic Springuel) PAX ☧
> ΧΡΙΣΤΟΣ
> 
>> On Jan 2, 2017, at 5:31 AM, Dr. Martin Senftleben
>> <drmarti...@drmartinus.de> wrote:
>> 
>> Hi all,
>> 
>> over the recent weeks I was not able to follow this up, and I am
>> still behind my self set task to write a number of hymns. Now I am
>> again at this issue and can't get a proper result. I attach three
>> files for you to see what I have done. Maybe something is wrong in
>> the header section or elsewhere. I'm really not very well familiar
>> with TeX and find it difficult to grasp gregorio as well, even
>> though I understand it much better already. I miss a proper user
>> guide. But I hope you can help me. You see the output in the pdf
>> file. The .tex-File is the header section (basically copied from
>> the example files), the gabc the hymn, German, with Latin as
>> translation line.
>> 
>> Any help would be appreciated.
>> 
>> Thank you all!
>> 
>> Martin
>> 
>>> Am 01.12.2016 um 20:39 schrieb Luís Henrique Camargo Quiroz:
>>> 
>>> Hello dr. Senftleben,
>>> 
>>> Although I could not help now, I think the proposition of soror
>>> Maria Ruth should help you, despite being a bit clumsy to write
>>> all the necessary "<v>-</v>".  I once faced the same kind of
>>> problem, and this workaround worked well. For sure, sr. Maria
>>> Ruth is again very sensible, as the spaces between syllables
>>> would prevent Gregorio to put automatically the hyphens where it
>>> thinks they are due.
>>> 
>>> But I only wrote to suggest you to share, if possible, a little 
>>> excerpt of your gabc file, so others could better test and
>>> analyze your problem,
>>> 
>>> Luís Henrique
>>> 
>>> 2016-12-01 16:04 GMT-02:00 Infermeria Abbazia Mater Ecclesiae 
>>> <sangiulioinferme...@gmail.com
>>> <mailto:sangiulioinferme...@gmail.com>>:
>>> 
>>> Dear Martin,
>>> 
>>>> (c3)Hört[Vox](f) ei-[cla<v>-</v>](e) ne[ra](f)
>>> 
>>> It doesn't work. If I do this, the output is:
>>> 
>>> Hört eine ... Vox c ra ...
>>> 
>>> 
>>> is it the space after (e) necessary? I would do:
>>> 
>>> (c3)Hört[Vox](f) ei[cla<v>-</v>](e)ne[ra](f)
>>> 
>>> ... but I still can't figure out why the <v> workaround doesn't
>>> work for you...
>>> 
>>> Thank you,
>>> 
>>> Sr. Maria Ruth OSB
>>> 
>>> _______________________________________________ Gregorio-users
>>> mailing list Gregorio-users@gna.org
>>> <mailto:Gregorio-users@gna.org> 
>>> https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users 
>>> <https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users>
>>> 
>>> 
>>> 
>>> 
>>> -- -- Luis Henrique Camargo Quiroz http://luishcq.br.tripod.com -
>>> http://www.christusrex.org/www2/cantgreg http://panoramaslh.net/
>>> 
>>> 
>>> _______________________________________________ Gregorio-users
>>> mailing list Gregorio-users@gna.org 
>>> https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users
>> 
>> -- Herzliche Grüße!
>> 
>> Martin Senftleben
>> 
>> P.s.: Ein Anhang lässt sich nicht öffnen? Hier gibt's Infos dazu: 
>> http://www.drmartinus.de/pgpindex.html 
>> <Vom_hellen_Tor_der_Sonnenbahn.gabc> 
>> <Vom_hellen_Tor_der_Sonnenbahn.pdf> 
>> <Vom_hellen_Tor_der_Sonnenbahn.tex> <drmartinus.vcf> 
>> _______________________________________________ Gregorio-users
>> mailing list Gregorio-users@gna.org 
>> https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users
> 
> 

-- 
Herzliche Grüße!

Martin Senftleben

P.s.: Ein Anhang lässt sich nicht öffnen? Hier gibt's Infos dazu:
http://www.drmartinus.de/pgpindex.html

<<attachment: drmartinus.vcf>>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
Gregorio-users mailing list
Gregorio-users@gna.org
https://mail.gna.org/listinfo/gregorio-users

Reply via email to