Greg Hogan <[email protected]> writes:

> On Wed, Jul 1, 2026 at 10:44 AM pelzflorian (Florian Pelz)
> <[email protected]> wrote:
>>
>> Ludovic Courtès <[email protected]> writes:
>>
>> > "pelzflorian (Florian Pelz)" <[email protected]> skribis:
>> >
>> > Since translation is quite special (in that people submit individual
>> > strings rather than big chunks),
>>
>> Yes, there is no legal concern.
>
> The Legally Significant [0] page in the GNU Maintainer documentation
> linked from GCD 008 expresses a legal consideration:
>
> "Keep in mind, however, that a series of minor changes by the same
> person can add up to a significant contribution. What counts is the
> total contribution of the person; it is irrelevant which parts of it
> were contributed when."
>
> [0] https://www.gnu.org/prep/maintain/html_node/Legally-Significant.html

This is for code.  Translations will be literal and not be legally
significant, unless the prompt is special (“Translate with added
explanations”).  Yes, it could/should happen for services with bad
copy-pasted docs like bluez, but currently not yet.

Regards,
Florian

Reply via email to