Greg Hogan <[email protected]> writes: > On Wed, Jul 1, 2026 at 10:44 AM pelzflorian (Florian Pelz) > <[email protected]> wrote: >> >> Ludovic Courtès <[email protected]> writes: >> >> > "pelzflorian (Florian Pelz)" <[email protected]> skribis: >> > >> > Since translation is quite special (in that people submit individual >> > strings rather than big chunks), >> >> Yes, there is no legal concern. > > The Legally Significant [0] page in the GNU Maintainer documentation > linked from GCD 008 expresses a legal consideration: > > "Keep in mind, however, that a series of minor changes by the same > person can add up to a significant contribution. What counts is the > total contribution of the person; it is irrelevant which parts of it > were contributed when." > > [0] https://www.gnu.org/prep/maintain/html_node/Legally-Significant.html
This is for code. Translations will be literal and not be legally significant, unless the prompt is special (“Translate with added explanations”). Yes, it could/should happen for services with bad copy-pasted docs like bluez, but currently not yet. Regards, Florian
