Hello,

Am 11.12.2007 um 02:08 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
Is that a lyra ? I would say yes , it looks like the instruments used by
russian and ukranian " lynikis "   from old photos .
  May I remind you that most lirnikis  died in the Stalin period .

at least in poland this would be called a lira. "Lira" or "Lira korbowa" is the polish word for hurdy-gurdy. Doing a websearch I got hold of some 30 polish musicans whose playing the Lira korbowa on stage was announced via internet. As there are also least three makers today in poland today and one in the US making the "Lira korbowa", it seems not to be a vanished species. I would bet doing such a research on Belarus, Ukrainian and Russian websites would bring up many more hits but as I am not firm with cyrillic letters it would be a rather difficult task for me.

One of the polish makers, Stanisław Nogaj, states on his website:

"Określenie lira korbowa jest terminem instrumentologicznym. W Polsce nazywano ten instrument tradycyjnie lirą, lirą kręconą, dziadowską, żebraczą, wiejską".

I think one can understand the meaning without translation, but maybe there is a polish speaker on the list who can prove this by translating it.

On polish websites the word is used also to name hurdy-gurdies from abroad or from certain regions in Poland: "Lira ukraińska", "Lira hiszpańska", "Lira francuska", "lira węgierska" - from Węgiersk

kind regards,

Simon


---
have a look at:
http://hurdygurdywiki.wiki-site.com
http://drehleierwiki.wiki-site.com
---
my site:
http://simonwascher.info


Reply via email to