Hello,
Am 11.12.2007 um 02:08 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
Is that a lyra ? I would say yes , it looks like the
instruments used by
russian and ukranian " lynikis " from old photos .
May I remind you that most lirnikis died in the Stalin period .
at least in poland this would be called a lira. "Lira" or "Lira
korbowa" is the polish word for hurdy-gurdy.
Doing a websearch I got hold of some 30 polish musicans whose playing
the Lira korbowa on stage was announced via internet.
As there are also least three makers today in poland today and one in
the US making the "Lira korbowa", it seems not to be a vanished
species. I would bet doing such a research on Belarus, Ukrainian and
Russian websites would bring up many more hits but as I am not firm
with cyrillic letters it would be a rather difficult task for me.
One of the polish makers, Stanisław Nogaj, states on his website:
"Określenie lira korbowa jest terminem instrumentologicznym. W Polsce
nazywano ten instrument tradycyjnie lirą, lirą kręconą,
dziadowską, żebraczą, wiejską".
I think one can understand the meaning without translation, but maybe
there is a polish speaker on the list who can prove this by
translating it.
On polish websites the word is used also to name hurdy-gurdies from
abroad or from certain regions in Poland:
"Lira ukraińska", "Lira hiszpańska", "Lira francuska", "lira
węgierska" - from Węgiersk
kind regards,
Simon
---
have a look at:
http://hurdygurdywiki.wiki-site.com
http://drehleierwiki.wiki-site.com
---
my site:
http://simonwascher.info