In Ukraine, there has been a revival of sorts, with the re-establishment of the 
kobzar guild (which was destroyed by Stalin), which encourages (among other 
things) construction of historic instruments using historic techniques.  
Bandura/kobza is the most popular instrument there, but lira is main focus as 
well.  Some websites for the incurably curious....  The last one is in 
Ukrainian, but is the website of the Kyiv Kobzar Guild itself - the epicenter 
of all things lira.
http://www.sparinsky.kiev.ua/spring/instr.htm
http://home.att.net/~bandura.ca/VMfolkBook/fricative.html
http://www.ceh.org.ua/lira.htm

Orest

-- Simon Wascher <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hello,

Am 11.12.2007 um 02:08 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
> Is that a lyra ?    I would say yes , it looks like the  
> instruments  used by
> russian and ukranian " lynikis "   from old photos .
>   May I remind you that most lirnikis  died in the Stalin period .

at least in poland this would be called a lira. "Lira" or "Lira  
korbowa" is the polish word for hurdy-gurdy.
Doing a websearch I got hold of some 30 polish musicans whose playing  
the Lira korbowa on stage was announced via internet.
As there are also least three makers today in poland today and one in  
the US making the "Lira korbowa", it seems not to be a vanished  
species. I would bet doing such a research on Belarus, Ukrainian and  
Russian websites would bring up many more hits but as I am not firm  
with cyrillic letters it would be a rather difficult task for me.

One of the polish makers, Stanisław Nogaj, states on his website:

"Określenie lira korbowa jest terminem instrumentologicznym. W Polsce  
nazywano ten instrument tradycyjnie lirą, lirą kręconą,  
dziadowską, żebraczą, wiejską".

I think one can understand the meaning without translation, but maybe  
there is a polish speaker on the list who can prove this by  
translating it.

On polish websites the word is used also to name hurdy-gurdies from  
abroad or from certain regions in Poland:
"Lira ukraińska", "Lira hiszpańska", "Lira francuska", "lira  
węgierska" - from Węgiersk

kind regards,

Simon


---
have a look at:
http://hurdygurdywiki.wiki-site.com
http://drehleierwiki.wiki-site.com
---
my site:
http://simonwascher.info

_____________________________________________________________
Need cash? Click to get a loan.
http://thirdpartyoffers.juno.com/TGL2121/fc/Ioyw6i3mKiviL8Qei49VM2tZsBhw70DixqO7XG2CwGYv9LfKCzYtj2/

Reply via email to