“介质”这个词,很难跟有形的物体联系起来,往往是指空气、水或媒介等,
而电脑上一般用的硬盘、软盘、光盘、U 盘、闪存卡都很难跟这个词联系起来,
个人认为能带个“盘/片”比较符合习惯



在2009-03-26,"Funda Wang" <[email protected]> 写道:
>2009/3/26 pingz <[email protected]>:
>> 介质前面加上存储两个字呢? media “存储介质”?
>storage media才是存储介质。
>
>>
>> 2009/3/26 mzhang <[email protected]>
>>>
>>> Nautilus直接翻译成“鹦鹉螺”怎么样?media翻译成“磁盘”似乎不妥,因为光盘之类的也属于media,个人还是倾向于“介质”。
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>> >
>>
>
>>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛“i18n-zh”论坛。
 要在此论坛发帖,请发电子邮件到 [email protected]
 要退订此论坛,请发邮件至 [email protected]
 更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/i18n-zh?hl=zh-CN 访问该论坛
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

回复