您好, 有人发表了一条针对 gimp — master — po(中文(中国))的新评论。 https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/master/po/zh_CN/
可能是我没有说清楚,在gimp中实际看一下会比较清晰。如果把Display rendering intent翻译成"显示再现意图"的话,会导致软打样也使用"显示再现意图"。而在正常情况下,软打样应该使用"软打样再现意图"。 对于翻译,"尊重原文"这个规则,我觉得只有在翻译比较模棱两可的时候才会考虑。而现在的情况比较明确,明确的话,尊重原文就不应该是第一位的规则。因为这里如果按原文翻译,那么有一点可以确定,就是菜单里的内容是错误内容。对于已经出现的错误,我们可以纠正,或者避免。这一点,我觉得我们可能不需要考虑那么远,而是应该先考虑当下,至少保证当下是正确的。至于未来,无论是否忽略display,我们都不确定在未来是否正确。这也是我不翻译display的主要原因。 建议你还是在实际菜单界面上看一下那个错误。如果你认为不应该纠正这个错误,那么,我能不能这么理解,就是你认为未来在2.99.19以后的版本一定会恢复为2.10.38那样还是有两个再现意图。那么就出现了另一个更明显的问题,就是如何确定未来的版本一定会恢复为2.10.38那样,我很怀疑这一点。 并且,不尊重原文这个说法,我想可能只是错觉,因为我对原文的理解可能和你对原文的理解并不一样,我并不认为忽略display是不尊重原文。 所以,明显导致菜单内容错误的翻译,也不纠正么? 来自驿窗 驿窗 -- 这是一封 l10n.gnome.org 自动发出的信件。 -- 您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“i18n-zh”群组。 要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到[email protected]。 要在网络上查看此讨论,请访问 https://groups.google.com/d/msgid/i18n-zh/172078985257.20.12795806933075152809%40damned-lies-120-nqxvr。
