English can be wielded with great precision; but it, and American
English in particular, often is not.  The term 'ice tea' has now, for
example, largely supplanted 'iced tea' among the subliterate; etc.,
etc., ad nauseam.

When punched cards were in wide use 'punch cards' was avoided, but
those who wish to use 'punch cards' are of course free to do so, as I
am free to deprecate it.

--jg



On 7/30/12, zMan <[email protected]> wrote:
> On Mon, Jul 30, 2012 at 10:27 AM, Paul Gilmartin
> <[email protected]>wrote:
>
>> Is motor oil not "motor oil" until it's installed in a motor?
>> Is cat food not "cat food" until ...?
>
>
> cf. "baby oil" vs. "whale oil" ... when you get right down to it, English
> isn't much of a language.
> --
> zMan -- "I've got a mainframe and I'm not afraid to use it"
>
> ----------------------------------------------------------------------
> For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
> send email to [email protected] with the message: INFO IBM-MAIN
>

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [email protected] with the message: INFO IBM-MAIN

Reply via email to