On Wed, Nov 4, 2009 at 3:23 PM, Kartik Mistry <[email protected]> wrote:
> On Wed, Nov 4, 2009 at 1:08 PM, G Karunakar <[email protected]> wrote:
>> ...
>>  If not already done, what could be done is pick up full list of countries
>> (ISO 3166) and languages (ISO 639), an provide their appropriate
>> transliteration/translation. Idea is to have an accurate representation
>> ...
>
> Debian has 'iso-codes' package which can be use for reference and it
> also contains some language translations already (atleast: gu, kn, hi,
> pa, mr, bn and few more). Package is part of D-I translation process
> (See: http://d-i.debian.org/l10n-stats/level2/POT/).
>
> We can reuse it.

I would highly suggest the ISO codes package (it is available on
Fedora as well), since a number of programs use them for getting
translation of language names, etc. Also the data is in XML, so easily
chewable by simple programs :-)

-sdg-


--
Sayamindu Dasgupta
[http://sayamindu.randomink.org/ramblings]

------------------------------------------------------------------------------
Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day 
trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on 
what you do best, core application coding. Discover what's new with
Crystal Reports now.  http://p.sf.net/sfu/bobj-july
_______________________________________________
IndLinux-group mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/indlinux-group

Reply via email to