Artur, I only just remembered that Martin has set up a test instance of the web site a couple of months ago at http://inkscape.sandcats.io:8091/
It's not entirely up-to-date, I just noticed, but for the main functionality, it should be working very similar to inkscape.org. I'll ask Martin to update. You can also try your first steps there. Let me know if registration works (I don't remember, and things may have changed). If it doesn't, I'll need you user name on that site. Yes, the lack of a message context is problematic. In some places, it's impossible to add one, but most places would allow for it. Sometimes, it's even mandatory that there is a context, because it splits messages with the same words into different messages in the po files (like 'Clip' - can mean the verb, or the noun, which need different translations in other languages). If you'd like to add some crucial ones, I think translators would be very grateful, and translation quality can be improved. Kind Regards, Maren Am 22.05.2018 um 14:23 schrieb Artur Wróblewski: > Thank you for valuable information. > > As for the translation of the Website and the Software, I will try to > translate .po (Website and the Software) files 100% into Inkscape 1.0. > > With the website can be much worse :) because I have not yet started > researching knowledge. Thank you for the links. I'll check them. > > I've used Poedit so far. But I do not know how to integrate it with an > Internet translator into simple names. And I would prefer to decide which > translation will use me. And from what website (translate.google.com, > wiktionary.org, Linguee.com, bab.la) I get a hint. > > I do not have any previous words of translation / dictionaries (with > synymims for graphic artists) so I would have to create them. I assume that > the poedit has the option of adding your own dictionaries. > > I was browsing * .po files to inkscape. I regret that there is almost no > "msgctxt" in the .po files > > Inkscape Website => 0/1254 > Inkscape Software => 613/8146 > > I use windows on a daily basis, specific software only works under windows, > I also have linux on another computer. And I would like to put there a > local instance of the Inkscape website to test it. Alternatively, make a > sandbox on a server in the network. > > I like to expand my knowledge. > > Regards > Artur Wróblewski > > 2018-05-18 3:35 GMT+02:00 Maren Hachmann <[email protected]>: > >> Am 18.05.2018 um 03:04 schrieb Bryce Harrington: >>> Welcome Artur, it's great to have you aboard! >>> >>> You had asked about both translation for the website, and for the >>> software itself; hopefully Maren's guidance will take care of the >>> former, and she's probably also a good resource for the latter. Through >>> 2018 (and maybe some of 2019) we will be focusing on completing Inkscape >>> 1.0, and it would be wonderful to have the Polish translation of the >>> software complete, so please do ask questions if you need help working >>> on that. >> >> - Ah, sorry, seems I forgot to answer that part! >> >> For a good overview of the translation status for different languages >> for the next major version (and the website po files), see here: >> >> https://inkscape.org/en/doc/devel/translations-statistics-master.html >> >> And for the stable branch, here's the same info: >> https://inkscape.org/en/doc/devel/translations-statistics-092.html >> >> These links and links to more concrete info are available from the >> Inkscape website: >> https://inkscape.org/en/contribute/translations/ >> >> (I found that I learnt a lot about the project by translating the >> website, btw.) >> >> Maren >> >>> Have you been on our IRC channel? If so what irc nick do you go by? >>> Also, you mentioned Linux for your server, do you run Inkscape on Linux >>> or another platform? >>> >>> Bryce >>> >>> On Mon, May 14, 2018 at 07:00:44AM +0200, Artur Wróblewski wrote: >>>> Hi all, I am a Artur. >>>> >>>> I would like to translate the Inkscape software interface and Inkscape >> Web >>>> page to Polish . >>>> >>>> Who am I? >>>> >>>> I am an engineer working every day in a company producing heavy >> vehicles. I >>>> have10 years of experience in design (in software: >>>> SolidWorks,DraftSight,AutoCAD). >>>> >>>> As a freelancer, I do: >>>> 3D modeling (Blender,3Ds Max), Creating textures (Gimp,Substance >>>> Designer,Substance Painter ), Create game assets(Unity3d, CryEngine) >> Create >>>> script for Unity3d, CryEngine (Java, C++, C#). >>>> >>>> I like to do: >>>> hand drawing (pencil,eraser,fine line pen), digital painting (Krita, >> Corel >>>> Painter), create vector drawings (Inkscape). >>>> >>>> I spent the last 3 or 4 years for my family and did not do much with >>>> additional jobs. >>>> Children have grown a bit so I can go back to what I like. >>>> I do not have too much time yet but I hope that she will be able to do a >>>> full translation of the website and software in a year or two. >>>> >>>> I still do not understand the mechanisms of this website :) and >>>> translations. My first translation does not work exactly as I would >> like. >>>> But with questions, I will wait until I read the entire Wiki page for >>>> translators. >>>> >>>> If anyone has questions for me, ask me a lot. >>>> >>>> Regards, >>>> Artur Wróblewski >>> >>>> ------------------------------------------------------------ >> ------------------ >>>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most >>>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot >>> >>>> _______________________________________________ >>>> Inkscape-translator mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------ >> ------------------ >>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most >>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot >>> _______________________________________________ >>> Inkscape-translator mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >>> >> >> >> ------------------------------------------------------------ >> ------------------ >> Check out the vibrant tech community on one of the world's most >> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot >> _______________________________________________ >> Inkscape-translator mailing list >> [email protected] >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >> > > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Check out the vibrant tech community on one of the world's most > engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot > > > > _______________________________________________ > Inkscape-translator mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator > ------------------------------------------------------------------------------ Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
