Am 23.05.2018 um 17:11 schrieb Maren Hachmann: > Artur, > > I only just remembered that Martin has set up a test instance of the web > site a couple of months ago at http://inkscape.sandcats.io:8091/ > > It's not entirely up-to-date, I just noticed, but for the main > functionality, it should be working very similar to inkscape.org. > I'll ask Martin to update.
- Done: https://gitlab.com/inkscape/inkscape-web/issues/198 Maren > You can also try your first steps there. > > Let me know if registration works (I don't remember, and things may have > changed). If it doesn't, I'll need you user name on that site. > > Yes, the lack of a message context is problematic. In some places, it's > impossible to add one, but most places would allow for it. Sometimes, > it's even mandatory that there is a context, because it splits messages > with the same words into different messages in the po files (like 'Clip' > - can mean the verb, or the noun, which need different translations in > other languages). > > If you'd like to add some crucial ones, I think translators would be > very grateful, and translation quality can be improved. > > Kind Regards, > Maren > > Am 22.05.2018 um 14:23 schrieb Artur Wróblewski: >> Thank you for valuable information. >> >> As for the translation of the Website and the Software, I will try to >> translate .po (Website and the Software) files 100% into Inkscape 1.0. >> >> With the website can be much worse :) because I have not yet started >> researching knowledge. Thank you for the links. I'll check them. >> >> I've used Poedit so far. But I do not know how to integrate it with an >> Internet translator into simple names. And I would prefer to decide which >> translation will use me. And from what website (translate.google.com, >> wiktionary.org, Linguee.com, bab.la) I get a hint. >> >> I do not have any previous words of translation / dictionaries (with >> synymims for graphic artists) so I would have to create them. I assume that >> the poedit has the option of adding your own dictionaries. >> >> I was browsing * .po files to inkscape. I regret that there is almost no >> "msgctxt" in the .po files >> >> Inkscape Website => 0/1254 >> Inkscape Software => 613/8146 >> >> I use windows on a daily basis, specific software only works under windows, >> I also have linux on another computer. And I would like to put there a >> local instance of the Inkscape website to test it. Alternatively, make a >> sandbox on a server in the network. >> >> I like to expand my knowledge. >> >> Regards >> Artur Wróblewski >> >> 2018-05-18 3:35 GMT+02:00 Maren Hachmann <[email protected]>: >> >>> Am 18.05.2018 um 03:04 schrieb Bryce Harrington: >>>> Welcome Artur, it's great to have you aboard! >>>> >>>> You had asked about both translation for the website, and for the >>>> software itself; hopefully Maren's guidance will take care of the >>>> former, and she's probably also a good resource for the latter. Through >>>> 2018 (and maybe some of 2019) we will be focusing on completing Inkscape >>>> 1.0, and it would be wonderful to have the Polish translation of the >>>> software complete, so please do ask questions if you need help working >>>> on that. >>> >>> - Ah, sorry, seems I forgot to answer that part! >>> >>> For a good overview of the translation status for different languages >>> for the next major version (and the website po files), see here: >>> >>> https://inkscape.org/en/doc/devel/translations-statistics-master.html >>> >>> And for the stable branch, here's the same info: >>> https://inkscape.org/en/doc/devel/translations-statistics-092.html >>> >>> These links and links to more concrete info are available from the >>> Inkscape website: >>> https://inkscape.org/en/contribute/translations/ >>> >>> (I found that I learnt a lot about the project by translating the >>> website, btw.) >>> >>> Maren >>> >>>> Have you been on our IRC channel? If so what irc nick do you go by? >>>> Also, you mentioned Linux for your server, do you run Inkscape on Linux >>>> or another platform? >>>> >>>> Bryce >>>> >>>> On Mon, May 14, 2018 at 07:00:44AM +0200, Artur Wróblewski wrote: >>>>> Hi all, I am a Artur. >>>>> >>>>> I would like to translate the Inkscape software interface and Inkscape >>> Web >>>>> page to Polish . >>>>> >>>>> Who am I? >>>>> >>>>> I am an engineer working every day in a company producing heavy >>> vehicles. I >>>>> have10 years of experience in design (in software: >>>>> SolidWorks,DraftSight,AutoCAD). >>>>> >>>>> As a freelancer, I do: >>>>> 3D modeling (Blender,3Ds Max), Creating textures (Gimp,Substance >>>>> Designer,Substance Painter ), Create game assets(Unity3d, CryEngine) >>> Create >>>>> script for Unity3d, CryEngine (Java, C++, C#). >>>>> >>>>> I like to do: >>>>> hand drawing (pencil,eraser,fine line pen), digital painting (Krita, >>> Corel >>>>> Painter), create vector drawings (Inkscape). >>>>> >>>>> I spent the last 3 or 4 years for my family and did not do much with >>>>> additional jobs. >>>>> Children have grown a bit so I can go back to what I like. >>>>> I do not have too much time yet but I hope that she will be able to do a >>>>> full translation of the website and software in a year or two. >>>>> >>>>> I still do not understand the mechanisms of this website :) and >>>>> translations. My first translation does not work exactly as I would >>> like. >>>>> But with questions, I will wait until I read the entire Wiki page for >>>>> translators. >>>>> >>>>> If anyone has questions for me, ask me a lot. >>>>> >>>>> Regards, >>>>> Artur Wróblewski >>>> >>>>> ------------------------------------------------------------ >>> ------------------ >>>>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most >>>>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot >>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Inkscape-translator mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >>>> >>>> >>>> ------------------------------------------------------------ >>> ------------------ >>>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most >>>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot >>>> _______________________________________________ >>>> Inkscape-translator mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >>>> >>> >>> >>> ------------------------------------------------------------ >>> ------------------ >>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most >>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot >>> _______________________________________________ >>> Inkscape-translator mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >>> >> >> >> >> ------------------------------------------------------------------------------ >> Check out the vibrant tech community on one of the world's most >> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot >> >> >> >> _______________________________________________ >> Inkscape-translator mailing list >> [email protected] >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator >> > ------------------------------------------------------------------------------ Check out the vibrant tech community on one of the world's most engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot _______________________________________________ Inkscape-translator mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
