Am 22.05.2018 um 14:23 schrieb Artur Wróblewski:
> Thank you for valuable information.
> 
> As for the translation of the Website and the Software, I will try to
> translate .po (Website and the Software) files 100% into Inkscape 1.0.
> 
> With the website can be much worse :) because I have not yet started
> researching knowledge. Thank you for the links. I'll check them.
> 
> I've used Poedit so far. But I do not know how to integrate it with an
> Internet translator into simple names. And I would prefer to decide which
> translation will use me. And from what website (translate.google.com,
> wiktionary.org, Linguee.com, bab.la) I get a hint.
> 
> I do not have any previous words of translation / dictionaries (with
> synymims for graphic artists) so I would have to create them. I assume
> that
> the poedit has the option of adding your own dictionaries.
> 
> I was browsing * .po files to inkscape. I regret that there is almost no
> "msgctxt" in the .po files
> 
> Inkscape Website => 0/1254
> Inkscape Software => 613/8146
> 
> I use windows on a daily basis, specific software only works under
> windows,
> I also have linux on another computer. And I would like to put there a
> local instance of the Inkscape website to test it. Alternatively, make a
> sandbox on a server in the network.
> 
> I like to expand my knowledge.
> 
> Regards
> Artur Wróblewski

Hi,

Just a couple of links that can be useful.

OmegaT (CAT tool with TM, integration to online dictionaries, can be used 
directly to translate wikis):

http://omegat.org/

Virtaal (CAT tool with TM, integration to online dictionaries, inbuilt checks 
for consistency):

https://sourceforge.net/projects/translate/files/Virtaal/0.7.1/

Both have Windows versions.

GIMP translation (for TM):

https://l10n.gnome.org/languages/pl/gnome-gimp/ui/

Krita translation (for TM):

https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/pl/messages/extragear-graphics/krita.po

Karbon translation (for TM):

https://websvn.kde.org/trunk/l10n-kf5/pl/messages/calligra/karbon.po

Hope this helps.

Best regards,
Yuri

> 
> > 2018-05-18 3:35 GMT+02:00 Maren Hachmann <[email protected]>:
> >> Am 18.05.2018 um 03:04 schrieb Bryce Harrington:
> >>> Welcome Artur, it's great to have you aboard!
> >>> 
> >>> You had asked about both translation for the website, and for the
> >>> software itself; hopefully Maren's guidance will take care of the
> >>> former, and she's probably also a good resource for the latter.  Through
> >>> 2018 (and maybe some of 2019) we will be focusing on completing Inkscape
> >>> 1.0, and it would be wonderful to have the Polish translation of the
> >>> software complete, so please do ask questions if you need help working
> >>> on that.
> >> 
> >> - Ah, sorry, seems I forgot to answer that part!
> >> 
> >> For a good overview of the translation status for different languages
> >> for the next major version (and the website po files), see here:
> >> 
> >> https://inkscape.org/en/doc/devel/translations-statistics-master.html
> >> 
> >> And for the stable branch, here's the same info:
> >> https://inkscape.org/en/doc/devel/translations-statistics-092.html
> >> 
> >> These links and links to more concrete info are available from the
> >> Inkscape website:
> >> https://inkscape.org/en/contribute/translations/
> >> 
> >> (I found that I learnt a lot about the project by translating the
> >> website, btw.)
> >> 
> >> Maren
> >> 
> >>> Have you been on our IRC channel?  If so what irc nick do you go by?
> >>> Also, you mentioned Linux for your server, do you run Inkscape on Linux
> >>> or another platform?
> >>> 
> >>> Bryce
> >>> 
> >>> On Mon, May 14, 2018 at 07:00:44AM +0200, Artur Wróblewski wrote:
> >>>> Hi all, I am a Artur.
> >>>> 
> >>>> I would like to translate the Inkscape software interface and Inkscape
> >> 
> >> Web
> >> 
> >>>> page to Polish .
> >>>> 
> >>>> Who am I?
> >>>> 
> >>>> I am an engineer working every day in a company producing heavy
> >> 
> >> vehicles. I
> >> 
> >>>> have10 years of experience in design (in software:
> >>>> SolidWorks,DraftSight,AutoCAD).
> >>>> 
> >>>> As a freelancer, I do:
> >>>> 3D modeling (Blender,3Ds Max), Creating textures (Gimp,Substance
> >>>> Designer,Substance Painter ), Create game assets(Unity3d, CryEngine)
> >> 
> >> Create
> >> 
> >>>> script for Unity3d, CryEngine (Java, C++, C#).
> >>>> 
> >>>> I like to do:
> >>>> hand drawing (pencil,eraser,fine line pen), digital painting (Krita,
> >> 
> >> Corel
> >> 
> >>>> Painter), create vector drawings (Inkscape).
> >>>> 
> >>>> I spent the last 3 or 4 years for my family and did not do much with
> >>>> additional jobs.
> >>>> Children have grown a bit so I can go back to what I like.
> >>>> I do not have too much time yet but I hope that she will be able to do
> >>>> a
> >>>> full translation of the website and software in a year or two.
> >>>> 
> >>>> I still do not understand the mechanisms of this website :) and
> >>>> translations. My first translation does not work exactly as I would
> >> 
> >> like.
> >> 
> >>>> But with questions, I will wait until I read the entire Wiki page for
> >>>> translators.
> >>>> 
> >>>> If anyone has questions for me, ask me a lot.
> >>>> 
> >>>> Regards,
> >>>> Artur Wróblewski
> >>>> 
> >>>> ------------------------------------------------------------
> >> 
> >> ------------------
> >> 
> >>>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> >>>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> >>>> 
> >>>> _______________________________________________
> >>>> Inkscape-translator mailing list
> >>>> [email protected]
> >>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> >>> 
> >>> ------------------------------------------------------------
> >> 
> >> ------------------
> >> 
> >>> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> >>> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> >>> _______________________________________________
> >>> Inkscape-translator mailing list
> >>> [email protected]
> >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> >> 
> >> ------------------------------------------------------------
> >> ------------------
> >> Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> >> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> >> _______________________________________________
> >> Inkscape-translator mailing list
> >> [email protected]
> >> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> > 
> > --------------------------------------------------------------------------
> > ---- Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> > engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> > 
> > 
> > 
> > _______________________________________________
> > Inkscape-translator mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> 
> ----------------------------------------------------------------------------
> -- Check out the vibrant tech community on one of the world's most
> engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
> _______________________________________________
> Inkscape-translator mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator





------------------------------------------------------------------------------
Check out the vibrant tech community on one of the world's most
engaging tech sites, Slashdot.org! http://sdm.link/slashdot
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator

Reply via email to