�Le 30/05/99, � 12:21 +0000, nous recevions de Nathalie Riksten-Tramblin : >Varietal = c�page (vari�t� de plant de vigne cultiv�e, Petit Robert) En ce qui concerne les termes tels que � vari�t� �, � genre �, � esp�ce �, il faut savoir que le Petit Robert est extr�mement vague et � la limite de l'erreur (je suis gentil, car bien souvent il faut parler d'erreur franche). En effet, ce dictionnaire refl�te surtout l'usage, lequel a la pr�cision des Fran�ais eux-m�mes (il n'y a gu�re que les Islandais pour �tre encore moins pr�cis). Par exemple, lorsqu'� � f�verole � on trouve : � Vari�t� de f�ve � petit grain utilis�e pour l'alimentation du b�tail �, ce � vari�t� � est trompeur : il n'a rien � voir avec ce que l'on appelle une � vari�t� � en botanique et plus g�n�ralement en histoire naturelle (ou biologie, si vous voulez). Voyez aussi : garou, vari�t� de daphn� (plante). Ici � garou � est le nom fran�ais de l'esp�ce du genre Daphne nomm�e Daphne cneorum L., c'est-�-dire le nom d'une esp�ce de Daphne parmi d'autres. Une esp�ce ne peut �tre une vari�t� d'un genre et l'on ne peut pas plus parler d'une vari�t� d'un genre, seulement de vari�t� d'une esp�ce. Plus pr�cis�ment la hi�rarchie infrag�n�rique est la suivante : genre > sous-genre > section > sous-section > s�rie > sous-s�rie > esp�ce > sous-esp�ce > vari�t� > sous-vari�t� > forme > sous-forme. Les deux rangs de base sont, � ce niveau, le genre et l'esp�ce. Cela a pour cons�quence qu'on parle seulement de vari�t� d'une esp�ce, forme d'une esp�ce, sous-esp�ce d'une esp�ce, etc.; il est impossible de parler d'une forme d'une vari�t�, d'une forme d'une sous-esp�ce, etc. De m�me, on ne parle pas de sous-section d'une section (aussi naturel que cela puisse sembler a priori), mais de sous-section d'une genre, etc. Tout ceci vaut bien entendu pour toutes les langues, partout dans le monde : ces d�finitions et cette hi�rarchie sont consign�es dans le Code international de nomenclature botanique (il en existe un aussi en zoologie, en bact�riologie, etc.) et sont adopt�es universellement par les sp�cialistes depuis des d�cennies (un si�cle et plus). Encore un autre exemple de l'incurie du Petit Robert (en ce qui concerne ces questions, car pour le reste...) : Phallus. Vari�t� de champignons qui ont la forme d'un p�nis en �rection (basidiomyc�tes). Phallus impudique (ou � satyre puant �). Phallus de chien. En r�alist�, � Phallus � n'est pas une vari�t�, mais un genre de champignons (c'est-�-dire une entit� r�unissant plusieurs esp�ces). Alors pour � varietal � faites attention, ne gobez pas n'importe quoi : vous marchez sur des oeufs... enduits de confiture! Salutations amicales, Jacques Melot, Reykjav�k >HTH >Nathalie > >drs Nathalie Riksten-Tramblin >lid/membre SVVT/NGV >be�digd vertaalster Frans >traductrice asserment�e NL/FR >Heerhugowaardstraat 17 >2131 ZE Hoofddorp >Nederland/Pays-Bas >t�l. : 023 - 5556628 >fax : 023 - 5556629 >-----Message d'origine----- >De : Fran�oise Rey <[EMAIL PROTECTED]> >� : [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> >Date : dimanche 30 mai 1999 12:09 >Objet : Re: ES>FR > > >>Merci de votre aide. >> >>E. Danalet wrote: >> >>> Bonjour Fran�oise, >>> >>> Je ne suis pas viticulteur, mais je peux vous aider pour "cosecha" qui >selon >>> 1) mes connaissances, 2) mon dictionnaire et 3) mon �pouse (p�ruvienne) >peut >>> �galement signifier : cru, cuv�e. >> >>Merci, je ne sais pas encore ce que je vais choisir... >> >>> Quand � "varietal" je n'en ai pas la moindre id�e... il faudrait voir le >>> contexte de la phrase. >> >>... elaborados a partir de las variedades aut�ctonas y tradicionales de la >comarca del >>Pened�s, con una �nica excepci�n: la del varietal Chardonnay. >> >>> Pour ce qui se rapporte au "vino criado en barriqua" cela doit signifier >que >>> ce vin est "vieilli" ou "conserv�" en f�t; mais il doit y avoir une >>> expression viticole consacr�e, mais je n'arrive pas � m'en souvenir... >Si >>> cela me revient, je vous en ferai part. >> >>Je pense que c'est simplement "�lev� en barrique" pcq plus loins on parle >aussi de "vin >>vieilli", mais en bouteille cette fois-ci >> >>> J'esp�re que cela vous aide un peu! >>> >>> A bient�t. >>> Eric >>> >>> P.S. Si, se nota pero yo bebo vino y no puedo darle respuestas >>> pertinentes. "In vino veritas..." >> >>:-)) >> >> >>-- >>�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-� >>Fran�oise Rey >>W95�MSOffice97 >>ICQ 7916123 >>mailto:[EMAIL PROTECTED] >>�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-�-� >> >>
