Li anglesi dictionarium de Karl e Pope contene ti curiosi íncoherentie: AND SO ON#adv.#et cetera# ETC.#adv.#etcéteri, etc.# ETCETERA#adv.#etcéteri, etc.#
Dunc li traduction de «and so on» es li latin «et cetera», ma li traductión de «etcetera» es «etcéteri», un curiosi mixture de latin e Occidental, adplu nequande usat in Cosmoglotta. To sembla un ínatention del autores, e un erra a correcter. Li adverbie prepositional «e céteri» es un bon adaptation del latin per li propri remedies de Interlingue, ma it posse causar hesitation durante li letura, pro su ordinari signification quam «e céteri X». In facte li du sol «e céteri» trovabil in Cosmoglotta es tal, ne significa «etc»: Cosmoglotta A 39 (1927-03): Noi nu proposi a nor adherentes, gruppes e céteri interessates aquisiter actiones Cosmoglotta A 40 (1927-05): sub li actual circumstanties li Lingue International va introducter-se unesimmen solmen in comercie, tecnica, scientie, radio e céteri trafica. Támen, in Cosmoglotta A 95 (1934-04), in li liste de general abreviationes de su «Complet grammatica de Occidental», Janotta include «e céteri» por explicar li traduction de «etc»: etc = etcetera (e céteri) Ta es li proposit adverbie «etcetera», quel es usat in Cosmoglotta un sol vez, ultra ti tabelle. Anc «etcétera» es usat un sol vez. Cosmoglotta is plen de «etc» e «etc.», ma presc ne contene ínabreviat formes: etcéteri: 0 vezes e céteri: 0 vezes etcetera: 1 vez etcétera: 1 vez It sembla me clar, que li max bon parol por li international abreviation «etc.» es un adverbie «etcétera». Quo vu pensa? -- Marcos Cruz http://alinome.net -- ne.alinome.net -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- Groups.io Links: You receive all messages sent to this group. View/Reply Online (#456): https://groups.io/g/interlingue/message/456 Mute This Topic: https://groups.io/mt/87787670/21656 Group Owner: [email protected] Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/21656/2010256328/xyzzy [[email protected]] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
