En/na Benjamí Villoslada ha escrit: > El Dimecres 27 Abril 2005 20:49, jagtu va escriure: > >>....... > > Si es té un idioma 'majoritari' o 'estratègic' aleshores empreses paguen > traductors. Per exemple Novell/SuSE, Mandriva o Red Hat poden trobar que és > un avantatge poder oferir serveis damunt programes amb tots els idiomes > perquè trobaran més clients. >
Novell? No n'ha tingut mai d'interès en res referent al Català, hi he tingut certa relació i noi per ells existeixen 10 o 12 llengues per tot el mon i prou. El català no esta entre elles, crec que només en un moment d'inspiració varen fer una traducció de la part del client del software de missatgeria Group Wise (versió 4, ja ha plogut, ja). I ara amb la nova parella de ball, tampoc sembla que hagi canviat la perspectiva, si el software esta traduït be, però el que ells puguin desenvolupar o promoure, res de res. En vaig parlar amb en Rafa Grimán de SuSE, y només en vaig poder treure, un tens raó o traslladaré de nou, però... Salutacions, Pere > _______________________________________________ llista de correu de l'Internauta Internauta@internauta.net http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta