En/na Benjamí Villoslada ha escrit:
> El Dimecres 27 Abril 2005 20:49, jagtu va escriure:
> 
>>.......
> 
> Si es té un idioma 'majoritari' o 'estratègic' aleshores empreses paguen 
> traductors.  Per exemple Novell/SuSE, Mandriva o Red Hat poden trobar que és 
> un avantatge poder oferir serveis damunt programes amb tots els idiomes 
> perquè trobaran més clients.
> 

Novell?

No n'ha tingut mai d'interès en res referent al Català, hi he tingut
certa relació i noi per ells existeixen 10 o 12 llengues per tot el mon
i prou. El català no esta entre elles, crec que només en un moment
d'inspiració varen fer una traducció de la part del client del software
de missatgeria Group Wise (versió 4, ja ha plogut, ja).

I ara amb la nova parella de ball, tampoc sembla que hagi canviat la
perspectiva, si el software esta traduït be, però el que ells puguin
desenvolupar o promoure, res de res. En vaig parlar amb en Rafa Grimán
de SuSE, y només en vaig poder treure, un tens raó o traslladaré de nou,
però...

Salutacions,

Pere

> 

_______________________________________________
llista de correu de l'Internauta
Internauta@internauta.net
http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

Respondre per correu electrònic a