On Friday 16 March 2007 10:53, Inigo Aldazabal Mensa wrote:
> ¡Buen trabajo! Creo que lo voy a utilizar como base para la tesis ;-).
> Muchas gracias.

Gracias y de nada, respectivamente.

> De todas formas, respecto al tema de babel no estoy en absoluto de acuerdo.
>
> Creo que los problemas que comentas, no son tales, y que además tiene
> ventajas.

La verdad es que tienes bastante razón. Solo tengo un "pero" insalvable (por 
ahora):

[snip]
> ¿Tiene alguna ventaja el utilizar la forma \~n para escribir ñ? Porque por
> ejemplo el corrector ortográfico no las reconoce.
>
> De todas formas esto es independiente de babel.
[snip]

La enorme ventaja de \~n frente a ~n es que así se diferencia cuando quieres 
escribir "año" (a\~no) y cuando quieres escribir "a no" con un espacio 
protegido enmedio (a~no). Si cargo Babel, AMBAS significan lo mismo (año), y 
no hay manera de poner un espacio protegido ante una n (bueno, sí, con 
\mbox{a no}). Lo mismo pasa si quieres escribir "Mc'Enroe", que Babel 
interpretará como "McÉnroe", para lo cual ya existe "Mc\'Enroe". Uno quizá 
pueda escribir directamente con ñ y con tildes en el fichero .tex, pero para 
mí esto no son más que recetas para el desastre, porque merman 
significativamente la portabilidad del fichero (ya no es ASCII, y no sabes 
cómo lo abrirá otra persona). Y, de todos modos, escribir "año" literalmente 
en el .tex no elimina la imposibilidad de interpretar "a~no" como "\mbox{a 
no}", que es lo que quieres.

Donde encontré el "ñ-problem" (y ¡dios!, me costó un buen rato encontrar el 
culpable) fué en la bibliografía. Cuando uno cita a un autor de nombre "John 
Hannibal Smith", LaTeX (al menos con el estilo de citas jacs.bst) lo escribe 
como "Smith, J. H.". El problema es que si hay múltiples iniciales, LaTeX 
previene que queden todas menos una en una línea, y la última en la 
siguiente, sola. Para ello, escribe lo de arriba como "Smith, J.~H.". Como 
podréis adivinar, el problema viene si el autor es "Juan Norberto Smith", en 
cuyo caso "Smith, J.~N." es interpretado por el "listo" de Babel como "Smith, 
J. Ñ.". Casualmente llamé a un autor "Mi Nombre Apellido", y gracias a eso me 
dí cuenta de que lo escribía como "Apellido, M. Ñ.", y me volví loco hasta 
darme cuenta de que era por culpa de Babel.

De todas formas, si esta pega se soluciona como has solucionado las otras, no 
tengo problema en usar Babel.

        Iñaki

-- 
Iñaki Silanes
Donostia International Physics Center (DIPC)
http://www.ehu.es/isilanes

Blog: http://isilanes.blogspot.com

_______________________________________________
ITSAS mailing list
ITSAS@list.ehu.es
http://list.ehu.es/mailman/listinfo/itsas

Responder a