написане Mon, 28 Nov 2011 14:32:30 +0200, Pavel Punegov <[email protected]>:

Как и было предложено, перевел недостающее в интерфейсе Amarok (из trunk).
Если что не так, то сильно не пинайте, ибо первый раз.

При переводе возник вопрос, что за Echo nest и как его переводить или не
переводить.

Не переводить: http://the.echonest.com/

Т.к. файл больше 100кб, то вот ссылка
https://docs.google.com/open?id=0B72EwJAlK3jiNzUxNzQ5YzAtZjMyMi00NGM4LTg1OTMtMGZkYjNkM2Q0Mzgy

Замеченные баги в оригинале:
1. "IfElse bias..." - в оригинале нет переводов строки, а они нужны т.к. длинная
строка растягивает окошко диалога.(dynamic/biases/IfElseBias.cpp:46)

Таких проблем там, к сожалению, много.

2. Лишние пробелы в начале строк в dynamic/biases/QuizPlayBias.cpp (строки 118,
121 и 124).

Сделал патч на них. Проверьте и закоммитте у кого есть доступ к репозиторию.

Где? Поскольку строки Amarok заморожены до выпуска 2.5 (середина-конец декабря), Вам следует написать про это в список рассылки [email protected] и, желательно разработчикам, чтобы получить разрешение на нарушение заморозки.

В этом цикле программу на время оставила управляющая выпусками (Лидия Пинчер, Nightrose). Новая управляющая (Мириам, Mamarok), возможно, ещё не совсем в курсе. Пожалуйста, попробуйте проинформировать её в IRC.

Спасибо.

С уважением,
Юрий
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить