> > У Вас есть учётная запись на identity.kde.org? Думаю, спонсором может > выступить лидер команды или любой ответственный переводчик.
Завела -- jdronova. Почитала по ссылке, вроде в первом приближении всё понятно. 2012/8/9 Yuri Chornoivan <[email protected]> > Добрый день, > > > Добрый день, уважаемые коллеги. >> Меня зовут Юлия Дронова, я представляю команду локализаторов российского >> дистрибутива Роса ( http://www.rosalab.ru/ ). Ситуация следующая. На >> сегодняшний день у нас накопилась множество переводов для 4.8, в виде >> патчей, которые нам необходимо отослать в апстрим и смержить с 4.9. Что >> нам >> для этого необходимо предпринять? Это первый вопрос. >> > > Судя по текущему состоянию, взять и отослать в соответствующую ветку > репозитория Subversion. ;) > > > Второе. Как наиболее опытному участнику команды локализации, мне хотелось >> бы получить статус члена команды переводчиков KDE, чтобы иметь возможность >> работать непосредственно на i18n.kde.org. >> > > Это не вопрос, это утверждение. ;) > > У Вас есть учётная запись на identity.kde.org? Думаю, спонсором может > выступить лидер команды или любой ответственный переводчик. Если у него > нет времени, могу я. > > http://l10n.lrn.ru/wiki/**Краткий_справочник_**переводчика_KDE<http://l10n.lrn.ru/wiki/%D0%9A%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%81%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0_KDE> > (//Хочу отправлять переводы самостоятельно!) > > С уважением, > Юрий > > ______________________________**_________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/**listinfo/kde-russian<https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian> > -- С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
