Mon, 13 Aug 2012 10:59:07 +0300 було написано Juliette Tux
<juliette....@gmail.com>:
Коллеги, хотелось бы всё сделать, не сильно затягивая, ко всеобщему
удовлетворению и на благо нашего общего дела. Если ко мне есть
дополнительные вопросы по существу, я готова ответить. :)
Х-м-м, а в чём, собственно, проблема? Не подтверждают вступление в группу
developers? Регистрация прошла неудачно (не вижу вашего имени пользователя
среди известных системе пользователей)?
Есть вопросы? Можем обсудить на #kde-i18n.
2012/8/9 Андрей Черепанов <c...@altlinux.ru>
9 августа 2012 Yuri Chornoivan написал:
> Добрый день,
>
> > Добрый день, уважаемые коллеги.
> > Меня зовут Юлия Дронова, я представляю команду локализаторов
российского
> > дистрибутива Роса ( http://www.rosalab.ru/ ). Ситуация следующая. На
> > сегодняшний день у нас накопилась множество переводов для 4.8, в
виде
> > патчей, которые нам необходимо отослать в апстрим и смержить с 4.9.
Что
> > нам
> > для этого необходимо предпринять? Это первый вопрос.
>
> Судя по текущему состоянию, взять и отослать в соответствующую ветку
> репозитория Subversion. ;)
Лучше, наверное, в две: в stable и в trunk. :)
> > Второе. Как наиболее опытному участнику команды локализации, мне
хотелось
> > бы получить статус члена команды переводчиков KDE, чтобы иметь
> > возможность
> > работать непосредственно на i18n.kde.org.
>
> Это не вопрос, это утверждение. ;)
>
> У Вас есть учётная запись на identity.kde.org? Думаю, спонсором может
> выступить лидер команды или любой ответственный переводчик. Если у
него
> нет времени, могу я.
>
> http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE (//Хочу
> отправлять переводы самостоятельно!)
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
c...@altlinux.ru
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian