Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com> писал(а) в своём письме Wed, 10 Oct 2012 05:48:47 -0000:

1. "Предварительный просмотр выбранной визуализации" ->
"Предварительный просмотр переключателя окон". Это заголовок окна, и
если пользователь забудет, откуда взялось это окно, он должен иметь
возможность понять, откуда у него ноги растут.

Может лучше "Предварительный просмотр списка окон", как в desktop_kde-workspace.po? (либо и там всё заменить на "переключатель окон")

Вообще говоря, я планировал оставить только "Предварительный просмотр", поскольку у меня всё остальное попросту не помещается в заголовок.

3. msgid "All other desktops"
"Со всех рабочих столов" -> "С других рабочих столов".
Если я правильно понимаю, чтобы показывать все окна со всех рабочих
столов, надо выключить фильтрацию по рабочим столам.

Да, это ошибка. "Со всех комнат" тоже надо исправить.

Сомневался по поводу использования слова "визуализация", потому что
обычно визуализацией называется представление некой информации, не
предназначенной главным образом для такого зрительного представления.

У меня была идея перевести как "режим переключателя окон" (tabbox layout), но "визуализация" намного короче и смысл более-менее понятен, поэтому я решил оставить как есть.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить