написане Sat, 16 Feb 2013 21:33:45 +0200, Андрей Черепанов
<[email protected]>:
16 февраля 2013 Alex K. написал:
И вот ещё из замеченного:
http://anonymousdelivers.us/37905/4bcc57b15d5bfd7a188862c8b0edfeed
Наверно лучше будет "Удалено Мобильное устройство"(?).
Тогда уж лучше "Удалено мобильное устройство". В русском языке не
настолько
часто пишут слова с заглавной буквы в самом предложении, как в
английском.
Не всё так просто. В libknetworkmanager.po это склеивается из двух
сообщений: «Удалено устройство %1» («%1 removed») и «Мобильное» («Mobile
Broadband»). Нужно что-то придумывать.
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian