Reinier Olislagers wrote:
Apparently the Microsoft Manual of Style (sorry Giuliano, seem to hit only MS references) suggests contractions could hinder comprehesion for non-native speakers, which can IMO indeed be an important factor in deciding what to use.
Microsoft's hesitant realisation of the significance of The Internet makes me wonder whether they've taken into account that a lot of developers and users have by now learnt acceptable Technical English from mailing lists.
For non-Technical English http://writers.stackexchange.com/questions/3180/what-are-widely-used-uk-english-style-guides might have something, but it omits mention of http://handbook.reuters.com/ which I believe is well-regarded.
I'll ask elsewhere whether anybody has any technical style guides oriented towards UK English, but I suggest that if anybody has any contacts in Philips that they might have something knocking around.
-- Mark Morgan Lloyd markMLl .AT. telemetry.co .DOT. uk [Opinions above are the author's, not those of his employers or colleagues] -- _______________________________________________ Lazarus mailing list [email protected] http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus
