https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=157170
--- Comment #2 from Jack <[email protected]> --- Hello, Before sending you this "bug", I checked the Wikipedia site and the «et » are French quotation marks! So your sentence is not correct. I've noticed that the use of these quotation marks isn't easy. If I type them here (in French) with the SHIFT + 2 key on my keyboard, I get les «et » ... and when I translate with Deepl, I get "or" !!!! Quotation marks seem to change depending on the language... Here, I don't mind, but when I send a letter, I don't want those French quotation marks! In Word, which I use less and less thanks to Writer, it seems to me that management is much simpler. https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.qc.ca/fiche-gdt/fiche/8366160/guillemets-francais/ Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) Bonjour, J’ai contrôlé avant de vous envoyer ce « bug » sur le site de Wikipedia et les «et » sont bien des guillemets français ! Donc la tournure de votre phrase n’est pas correcte. Je constate que l’usage de ces guillemets n’est pas simple. Si je les tape ici avec la touche SHIFT + 2 de mon clavier cela donne effectivement des « ou »… Ici, cela m’est égal, mais lorsque j’envoie un courrier je ne veux pas ces guillemets ! Dans Word, que j’utilise de moins en moins grâce à Writer, il me semble que la gestion est beaucoup plus simple. -- You are receiving this mail because: You are the assignee for the bug.
