Well, I'm in Germany, and on my computer I have a German language version of the EULA. Who holds the copyright on German language version? The translator or the original author? If the translation has been done in the US it's work for hire, and the right are most likely with Microsoft. But all good translations are crafted by translators working into their mother tongue, so this translation was most likely done by a German on German soil, so German copyright laws apply which are different from US laws. And the translator was probably paid by Microsoft Germany GmbH in Munich, not the Seattle one. Looking at your e-mail address @yahoo.co.in I'd guess that you're located in India. Is India even a member of WIPO, and does it honor copyrights? So if I send a copy of the German language EULA to you in India via the "opensource.org" mailiing list whose server is probably also located offshore (China? India? Turks and Caicos?), and Microsoft in Seattle wants to do something against this, we'll have a pretty interesting legal situation here with US law, German law, Indian law, and probably some other laws as well applying...
MTP> <g> MTP> Can't help asking - MTP> 1. Is this _license_ redistributable? ;) MTP> 2. And if you find a means of circumventing the restrictions placed on MTP> your copy of the _software_ by the license, will you be violating MTP> the DMCA? MTP> </g> -- Mit freundlichen Grüssen Carsten Kuckuk mailto:[EMAIL PROTECTED] -- license-discuss archive is at http://crynwr.com/cgi-bin/ezmlm-cgi?3