Eso, dilo en sitios que no aceptan t�rminos ajenos al DRAL... como me ha 
pasado a mi.

        Ni la invocaci�n de precedentes en t�tulos de tesis doctorales ha servido, as� 
que... palabra que no entra 
en los recintos de la academia, palabra que no existe.
        
        Saludos.                        S.F.


29/10/03 10:14:21, Oscar Reales <[EMAIL PROTECTED]> escribi�:

>"Usability" tampoco exist�a en ingl�s...
>
>A mi modo de ver Usabilidad es un t�rmino perfectamente entendible y que
>define muy bien el �mbito que trabajamos. No creo que fuera conveniente
>utilizar otros t�rminos despu�s del esfuerzo que ya se ha hecho y se sigue
>haciendo para difundir esta "cultura"...
>
>
>El 28/10/03 11:03, "Sento Ferrer" <[EMAIL PROTECTED]> escribi�:
>
>> �En algun sitio hay normativa escrita originariamente en castellano que defina
>> el t�rmino "usabilidad"?
>> 
>> Pienso en algo parecido a las que conocemos de ISO, pero que permitan, al ser
>> redactadas originariamente en
>> castellano, dar peso a una palabra que no pertenece al diccionario de la RAL y
>> por tanto poder emplearla con
>> puridad.
>> 
>> De no ser as�, pienso que lo m�s acertado seria emplear de cara a documentos
>> oficiales "capacidad de uso" (m�s
>> o menos buscando la literalidad con usability) o bien emplear el t�rmino saj�n
>> entre comillas. �Que os parece?
>> 
>> Saludos.                S.F.
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> 
>> _______________________________________________
>> altas, bajas y modificaciones:
>> http://cadius.org/mailman/listinfo/lista_cadius.org
>> 
>
>
>_______________________________________________
>altas, bajas y modificaciones:
>http://cadius.org/mailman/listinfo/lista_cadius.org
>





_______________________________________________
altas, bajas y modificaciones:
http://cadius.org/mailman/listinfo/lista_cadius.org

Responder a