On Fri, Apr 29, 2005 at 12:02:02PM +0200, Nicolas Bouillon <[EMAIL PROTECTED]>
wrote:
> Le 28.04.2005 13:38, Nicolas Bouillon a écrit:
> > \subsection{L'idée de \em{copyleft}}
> >
> > -Le {\em copyleft} est une utilisation particulière du droit d'auteur
> > -qui consiste à autoriser la copie, la modification, la diffusion et
> > -l'exploitation de son \oe{}uvre par n'importe qui. Cela est autorisé à
> > -la condition de distribuer toutes les versions modifiées de cette
> > -\oe{}uvre sous la même licence : c'est la particularité du {\em
> > -copyleft}, qui permet à ce qui est libre de rester libre.
> > +Le {\em copyleft} est une utilisation particulière du droit d'auteur qui
> > consiste,
> > +comme pour le logiciel libre, à autoriser la copie, la modification, la
> > diffusion,
> > +mais à la condition que la distribution de toutes les versions modifiées
> > de cette
> > +\oe{}uvre soient sous la même licence. C'est la particularité du {\em
> > copyleft},
> > +qui permet à ce qui est libre de rester libre, partant du principe que le
> > partage
> > +doit fonctionner dans les deux sens.
>
> Je propose ceci à la place :
>
> « Les licences à {\em copyleft} partent du principe que le partage doit
> fonctionner dans le deux sens. C'est une application particulière du
> logiciel libre. En effet, elle autorisent la copie, la modification et
> la diffusion d'une \oe{}uvre, mais à la condition que la distrubution de
> toutes les versions modifiés de cette \oe{}uvre soient sous la même
> licence. C'est la particularité du {\em copyleft}, qui permet à ce qui
> est libre de rester libre. »
Je n'aime pas trop. Le paragraphe s'appelle "l'idée de copyleft". Et
tu définis "les licences à Copyleft. Faut-il changer le titre du
paragraphe ? Je ne pense pas, "l'idée de copyleft" me semble mieux.
Je propose :
Le copyleft est une utilisation particulière du droit d'auteur partant
du principe que le partage doit fonctionner dans les deux sens. Il [Le
copyleft] autorise la copie, la modification et la diffusion d'une
oeuvre, en imposant que les versions modifiées faisant l'objet d'une
diffusion soient également disponibles sous une licence copyleft.
Ainsi, avec le copyleft, ce qui est libre reste libre pour toujours.
Mais bon, ce genre de jeu "sur les mots" marche assez mal par mail. On
voit ca sur IRC ?
--
| Lucas Nussbaum
| [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] GPG: 1024D/023B3F4F |
| jabber: [EMAIL PROTECTED] http://www.lucas-nussbaum.net |
| fingerprint: 075D 010B 80C3 AC68 BD4F B328 DA19 6237 023B 3F4F |