commit c5aad57bd79109d8a283b24b4aa9026ea2f9a97e
Author: Kornel Benko <[email protected]>
Date: Tue Jan 13 18:19:53 2015 +0100
update sk.po
diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo
index 765f345..68ac199 100644
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index c5302eb..23ec236 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 11:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-13 13:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-14 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Voľba použitá spool-om k nastaveniu tlačiarne."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
msgid "Spool &printer:"
-msgstr "Spool t&lačiarne:"
+msgstr "Spool pre t&lačiareň:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
msgid ""
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Príkaz odovzdaný do systému, aby tlačil do
postscript-súboru."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool co&mmand:"
-msgstr "Spool príka&z:"
+msgstr "Príka&z do spoolu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
msgid "Option used to reverse page order."
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Zálohovanie && ukladanie"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgid "Backup &original documents when saving"
-msgstr "Zálohovať pôvodné dokumenty pri uložení"
+msgstr "Zálohovať &pôvodné dokumenty pri uložení"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
msgid "&Backup documents, every"
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "Hľadať len &celé slová"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj!\""
+msgstr "Stlačte Enter alebo kliknite na \"Hľadaj\"!"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
msgid "Log &Type:"
@@ -15342,7 +15342,7 @@ msgstr "Vybrať všetko"
#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Nájsť a Nahradiť (Rýchle)..."
+msgstr "Nájsť a Nahradiť (Rýchle)...|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
@@ -16178,7 +16178,7 @@ msgstr "Externý materiál...|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "Dokument potomka..."
+msgstr "Dokument Potomka...|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:171
msgid "Frameless|l"
@@ -16222,7 +16222,7 @@ msgstr "Zosivelé"
#: lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr "Vložiť Novú Vetvu..."
+msgstr "Vložiť Novú Vetvu...|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:208
msgid "Phantom|P"
@@ -24493,8 +24493,8 @@ msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Použiť \"...\" pre skrátenie dlhých doplnení."
#: src/LyXRC.cpp:3348
-msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
+msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
+msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na Rightarrow."
#: src/LyXRC.cpp:3352
#, c-format
@@ -30109,8 +30109,8 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
-#~ msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to Rightarrow."
-#~ msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na Rightarrow."
+#~ msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
+#~ msgstr "Umožni TeXMacs skratky, ako napr. => konverzia na \\Rightarrow."
#~ msgid "[LIST of PDF Comments]"
#~ msgstr "[Zoznam PDF Komentárov]"