Hi Sidorela, all

First, thanks a lot for your work, I really like the design :)
Le 27/12/2018 à 22:43, Sidorela Uku a écrit :
> Helloall,
> 
> Great to be part of the LO marketing mailing list. This is my first post
> here and I'm happy to update you on the work that Collective68 has been
> doing during this time for WhatCanIDoForLibreOffice site. Please check
> them and feel free to share your thoughts with us, feedback is always
> welcome :)
> 
> Repository of the code:
> https://git.collective68.tech/Collective68/WhatCanIDoForLibreOffice
> 
> Preview of the site:
> https://collective68.pages.collective68.tech/WhatCanIDoForLibreOffice

On a general remark, I would remove the line above the item, for example
when clicking on 'Tell me more', this line 'So you like helping and
mentoring other people? You could join' is displayed, and for me it's
not needed. It's not present under the Marketing part and I find it clearer.

Under Documentation, the same line shows 'So you like sharing what you
know? You could teach' for Books and Help Content item, again I don't
find it necessary or if you want to keep it, change it to 'You could
write'. And for Documentation I would add 'Video Tutorials' and 'Write
Tutorials'.

On Infrastructure, I would replace 'Learn' by 'Participate' or something
more inclusive than just learning which gives an impression of lurking

On Translation and Localization, I would do a translation part which
concerns documentation, websites, marketing materials, and a
localization part which concerns LibreOffice products or infrastructure.

On Advocacy, there is a typo in 'Give presantations' vs 'Give
presentations'.

> 
> Sitemap with the content of the site is documented here:
> https://collective68.pages.collective68.tech/WhatCanIDoForLibreOffice(based
> on the discussion and feedback from LibreOffice marketing mailing list
> and video calls)

I can't access the link (even when removing (based)
> 
> At the moment site is only in English and half Albanian. We have
> documented one wayof doing translations on the site here:
> https://collective68.pages.collective68.tech/WhatCanIDoForLibreOffice

Same here, I can't access the translation part
> For the next steps, the idea is to gather feedback based on the preview
> link mentioned above and we agree on this list on which we have quite a
> good progress, we propose to transfer the code on LibreOffice or TDF
> online infrastructure and make it easier for even more people who are
> interested to improve the project even more. After this stage also the
> documentation on how to get involved will be added as well.
> 
> /Design for the site:/
>     We had three proposals. Which are uploaded also in our git works:
> https://git.collective68.tech/Collective68/our-works/tree/master/WhatCanIDoForLibreOffice
> 
> Now we have proceed with the first version from those. Feedback from the
> community is welcomed.
> Please let me know if you have any other question regarding the site. In
> my opinion,the next step is to host it somewhere else, maybe at
> LibreOffice GitHub projects (https://github.com/LibreOffice). When you
> have some feedback on this, let me know where the code should be
> uploaded to be visible for all the community.

I have a last question, is the site accessible? I've tried to navigate
through the page, but I'm only able to change the language, not to
navigate through the buttons.

Otherwise, I agree with Mike remark and his proposal.
Again, thanks a lot for your great work!
Cheers
Sophie

-- 
Sophie Gautier sophie.gaut...@documentfoundation.org
GSM: +33683901545
IRC: sophi
Release coordinator
The Document Foundation

-- 
To unsubscribe e-mail to: marketing+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/marketing/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to