Hieu, is the new XML-markup feature you and Achim developed a better match? I can't find the reference.
Tom. On 02/04/2014 11:25 PM, Barry Haddow wrote: > Hi Sorin > > You should check out m4loc (https://code.google.com/p/m4loc/), whose > features include "Word-alignment based tag reinsertion". > > There is also a web translation tool in Moses > (http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.WebTranslation) that handles the > re-insertion of html markup, but this has not been updated for a while > and may or may not work with the current version of Moses, > > cheers - Barry > > On 04/02/14 15:06, Sorin Slavescu wrote: >> Hi all, >> >> Is there any research, tools or libraries to address the issue of >> repositioning non-translatable content like tags, placeholders, >> entities into the translated sentence? >> For example if the source sentence is "This is a <b>test</b>" and the >> translation is "C'est un test" to reposition the <b> tag into the >> translation in the right spot to become "C'est un <b>test</b>" >> >> Thanks, >> Sorin >> -- >> >> >> ORACLE <http://www.oracle.com> >> Sorin Slavescu | Principal Software Engineer >> Phone: +35318031937 | E-mail: [email protected] >> Oracle Worldwide Product Translation (WPTG) - Tools >> Block P5, East Point Business Park | Dublin 3, Ireland >> Oracle is committed to developing practices and products that help >> protect the environment <http://www.oracle.com/commitment> >> >> >> _______________________________________________ >> Moses-support mailing list >> [email protected] >> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support > _______________________________________________ Moses-support mailing list [email protected] http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
