Hieu, is the new XML-markup feature you and Achim developed a better 
match? I can't find the reference.

Tom.



On 02/04/2014 11:25 PM, Barry Haddow wrote:
> Hi Sorin
>
> You should check out m4loc (https://code.google.com/p/m4loc/), whose
> features include "Word-alignment based tag reinsertion".
>
> There is also a web translation tool in Moses
> (http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.WebTranslation) that handles the
> re-insertion of html markup, but this has not been updated for a while
> and may or may not work with the current version of Moses,
>
> cheers - Barry
>
> On 04/02/14 15:06, Sorin Slavescu wrote:
>> Hi all,
>>
>> Is there any research, tools or libraries to address the issue of
>> repositioning non-translatable content like tags, placeholders,
>> entities into the translated sentence?
>> For example if the source sentence is "This  is a <b>test</b>" and the
>> translation is "C'est un test" to reposition the <b> tag into the
>> translation in the right spot to become "C'est un <b>test</b>"
>>
>> Thanks,
>> Sorin
>> -- 
>>
>>
>> ORACLE <http://www.oracle.com>
>> Sorin Slavescu | Principal Software Engineer
>> Phone: +35318031937 | E-mail: [email protected]
>> Oracle Worldwide Product Translation (WPTG) - Tools
>> Block P5, East Point Business Park | Dublin 3, Ireland
>> Oracle is committed to developing practices and products that help
>> protect the environment <http://www.oracle.com/commitment>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Moses-support mailing list
>> [email protected]
>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>

_______________________________________________
Moses-support mailing list
[email protected]
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

Reply via email to