ouaf,

merci Clochix et en avant tutti !
Pour ceux qui ne sauraient pas encore comment ça marche, transifex est très semblable à Verbatim.
Il vous faut pour y accéder
1/ vous faire un compte sur transifex (un mail valide suffit)
https://www.transifex.com/signup/

2/ une fois logué sur Transifex, aller à la page du projet webmaker
https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/

3/ il faut ensuite "demander" à faire partie de l'équipe francophone de traduction, sinon on peut voir le travail mais pas traduire. il faut donc cliquer sur le bouton " JOIN THE TEAM " et euh attendre de recevoir un message de validation

la suite est relativement simple et classique, on traduit en face de chaque chaîne originale

Ce serait cool si on pouvait faire une sorte de sprint de traduction pour avoir fini d'ici jeudi-vendredi pour le moz summit (on aurait moins l'air de grosses feignasses râleuses). tout le monde s'y met ?

hop
-- goofy

On Tue, 1 Oct 2013 07:33:18 +0200, Clochix <[email protected]> wrote:
Hello,

Le train en provenance d’Arles nous a enfin amenée la jolie fille qu’on n’osait plus attendre : la possibilité de localiser les outils Webmaker
\o/

http://vocamus.net/dave/?p=1622

On a tellement râlé pour l’avoir que j’espère qu’on va assurer et que la traduction française sera rapidement prête. Ça se passe sur Transifex :
https://www.transifex.com/projects/p/webmaker/

Au passage ça peut être un truc à signaler aux gens qui nous contactent
pour aider pour de la trad : ça leur permettra de s’investir et leur
fera découvrir Webmaker.

Youpi !!!!!

Bises,
Clochix

--
Think Global, Make Locales

_______________________________________________
Moz-fr mailing list
[email protected]
http://mozfr.org/mailman/listinfo/moz-fr

Répondre à