At 10:34 14-7-00 -0700, you wrote:
>  While hacking some ROMs a while ago, I've noticed
>some "void" near the end of the ROMs. It was probably
>put there so the cartridge would fit the standard 16,
>32 Kb standard sizes. Would Shalom have a lot of void
>near it's end too? It could be used to store the extra
>english text.

Shalom may have some of these void. But to use it for the extra english 
text is very much UNadvisable for these reasons:

- Text have mostly pointers set to them. You need to adjust many pointers. 
Finding these pointers is another matter.
- Text could be encapsulated by coding, so therefore you are stuck to the 
space the japanese text is written into.
- Text could be in other blocks the void is in (it is in most cases) so you 
need to adjust coding some more to switch the correct block to get the 
text. This would make the game more like spaghetti than Konami originally 
wrote it in.

Best advice to stick within the space Konami put the japanese texts in 
SD-Snatcher translated method (which has cut out many aspects just to get 
the text correctly) or (but then it would get a bit too far for me at this 
moment) in Solid Snake translated method (AFAIK it uses a method to encode 
words used many times to one single character).


GreeTz, BiFi

Visit my Home Page at www.bifi.msxnet.org
mail me at: [EMAIL PROTECTED]
FTP: ftp.bifi.msxnet.org
ICQ #36126979

****
MSX Mailinglist. To unsubscribe, send an email to [EMAIL PROTECTED]
and put "unsubscribe msx [EMAIL PROTECTED]" (without the quotes) in
the body (not the subject) of the message.
Problems? contact [EMAIL PROTECTED]
More information on MSX can be found in the following places:
 The MSX faq: http://www.faq.msxnet.org/
 The MSX newsgroup: comp.sys.msx
 The MSX IRC channel: #MSX on Undernet
****

Reply via email to