Здравствуйте, Deigris! Вы писали 29 октября 2005 г., 14:15:02:
>> D> Writer достаточно близко подошёл к вёрстке. Вполне достаточно, >> чтобы D> стало D> целесообразным использование пары-тройки более >> точных, чуть более D> специализированных слов (к тому же вполне >> известных). >> Вопрос не в том, куда он подошёл, а для кого он предназначен - для >> верстальщиков или для авторов... D> Вы настолько низкого мнения об авторах, что уверены в их D> неспособности освоиться с несколькими несложными терминами? :) D> Вообще говоря, автор, если он хочет увидеть свою работу нормально D> изданной, в вёрстке должен-таки немного соображать. Ну это так, D> лирическое отступление :) Главное же то, что если программа D> касается определённой предметной области, то она должна D> соответствовать. Простая аналогия - разнообразные домашние D> бухгалтерии. Как ни упрощай, от понятия счёта и операции не уйти D> (есть попытки, но меня они, честно говоря, не вдохновляют D> абсолютно). Так же и тут. Ну, предположим, термин "сноска" ещё D> кое-как можно выдернуть. Но что делать с теми же колонтитулами? Повторяю двадцатый раз: Из моего авторского опыта, опыта моих коллег-гуманитариев, то, что мы обсуждаем - в обыденном языке авторов называется "примечание", а не "сноска" - как при написании книг и статей, так и при их чтении. Слово "сноска" появляется только при общении с издательством. Хотите сделать необходимым перевод с русского на русский и осложнить жизнь другим пользователям - голосуйте за "сноску". Оптимальной, конечно, была бы возможность выбора термина - при его неустойчивости в языке, но это пока не очень вероятно... Спасибо! -- С уважением, Николай Кузнецов OpenOffice 2.0 RU P-III-500 ОЗУ 512 Мб Windows 2000 5.0 Build 2195 Service Pack 4
_____________________________________________________ Oo-discuss mailing list Oo-discuss at openoffice.ru https://lists.openoffice.ru/mailman/listinfo/oo-discuss
